『SCREEN mode MYSTERIUM 歌詞』収録の『MYSTERIUM』ジャケット 公式 フル

生ける者 罪深き覚悟で
あたえられた不可思議に手をのばすよ
痛みが呼ぶ 願いを解き明かして
光よ悪しき魂救いたまえ、と。


声だけじゃ足りないんだ
奇跡のない人生? いらない!


危ない情熱が見せた 明けない夜の中で
誰の夢が開くんだろう
闇と僕は似てるかい?
危ない情熱を賭けた これが Key ad MYSTERIUM
今はせめて信じてたい
だけど何もわからないよ


去る時代 追うなかれと天の啓示
それでも何故 人は過去を抱きたがる
自分がいた証を残したがって
光に近い日々を恋う、愚かさ。


愛じゃないと知らずに
愛したんだね? ならば終われ


果てない願望はどこへ 君を閉じ込めるのか
眩しい夢も 暗い夢も
熱量だけは似てるよ
果てない願望で描いた これは Key ad MYSTERIUM
すぐに見える扉よりも
開かない謎に燃えるよ(この手で)開けたら始まる


声だけじゃ足りないんだ
奇跡のない人生? いらない!


危ない情熱が見せた 明けない夜の中で
誰の夢が開くんだろう
闇と僕は似てるかい?
危ない情熱を賭けた これが Key ad MYSTERIUM
今はせめて信じてたい
だけど何もわからないよ


『SCREEN mode MYSTERIUM 歌詞』収録の『MYSTERIUM』ジャケット
歌手: SCREEN mode
関連作: バチカン奇跡調査官
発売日: 2017.07.26
作詞: 畑亜貴
作曲: 太田雅友
ステータス: 公式 フル

ikeru mono tsumibukaki kakugo de
ataerareta fukashigi ni te o nobasu yo
itami ga yobu negai o tokiakashite
hikari yowashiki tamashii sukuitamae, to.


kore dake ja tarinain da
kiseki no nai jinsei? iranai!


abunai jounetsu ga miseta akenai yoru no naka de
dare no yume ga hirakun darou
yami to boku wa niteru kai?
abunai jounetsu o kaketa kore ga Key ad MYSTERIUM
ima wa semete shinjitetai
dakedo nanimo wakaranai yo


saru jidai ou nakare to ten no keiji
sore demo naze hito wa kako o idakitagaru
jibun ga ita akashi o nokoshitagatte
hikari ni chikai hibi o kou, oroka sa.


ai janai to shirazu ni
aishitan da ne? naraba oware


hate nai ganbou wa doko e kimi o tojikomeru no ka
mabushii yume mo kurai yume mo
netsuryou dake wa niteru yo
hatenai ganbou de egaita kore wa Key ad MYSTERIUM
sugu ni mieru tobira yori mo
hirakanai nazo ni moeru yo (kono te de) hiraketara hajimaru


koe dake ja tarinain da
kiseki no nai jinsei? iranai!


abunai jounetsu ga miseta akenai yoru no naka de
dare no yume ga hirakun darou
yami to boku wa niteru kai?
abunai jounetsu o kaketa kore ga Key ad MYSTERIUM
ima wa semete shinjitetai
dakedo nanimo wakaranai yo


Artist: SCREEN mode
Tie-in: Vatican Kiseki Chousakan
Release: 2017.07.26
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

All living things wield a sinful resolve
Reaching toward the mysteries they’ve been bestowed.
Saying, “Ease the longing that brings such pain!”
“Light, bring salvation to the wicked!”


Our voices alone aren’t enough.
A life without miracles? How pointless!


Our dangerous passions show us an endless night.
Whose dream will unfold here?
Do the darkness and I look similar?
We gambled our dangerous passions: This is our Key ad MYSTERIUM!
For now, I just want to believe…
But I still don’t know anything!


Divine revelation decrees we don’t chase departing eras.
So I wonder why people eagerly cling to the past.
They seek to leave proof they existed,
Loving days that resemble the light. How foolish!


We didn’t know it wasn’t actually love,
But we loved anyway. So let’s just let it end!


Where will these endless desires go? Will they end up trapping you?
Dazzling dreams, dark dreams…
Only the heat they contain is similar!
A depiction of endless desire: This is our Key ad MYSTERIUM!
Rather than the door before my eyes,
I’m drawn to this sealed riddle—once I open it (with these hands), it will all begin!


Our voices alone aren’t enough.
A life without miracles? How pointless!


Our dangerous passions show us an endless night.
Whose dream will unfold here?
Do the darkness and I look similar?
We gambled our dangerous passions: This is our Key ad MYSTERIUM!
For now, I just want to believe…
But I still don’t know anything!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞
    Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE