beer trip 歌詞school food punishment

  • 作詞:
    内村友美
  • 作曲:
    school food punishment

ステータス:

公式 フル
シェア:

school food punishment「beer trip」歌詞

今日はもう 愚かでいいや
今日はもう 浅はかでいいや
悩んでるのばからしいな
悪意ばっかり溜まっていくな


アルコールで体中洗い流して忘れたいの
電波も追えないところへ ふらり エスケープしよう!


とにかく逃げよう 海へ 海へ
とにかく逃げよう 海へ 海へ
振り切ってしまおう BPM上げて
頭 空にして 海へ 海へ


要はもう 終わったってことか
要はもう 叶わないってことか
悩んでてもしゃくなだけだ
役に立たないものは捨てよう 捨てよう!


とにかく逃げよう 海へ 海へ
とにかく逃げよう 海へ 海へ
消毒したいの ミステイク シークレット
ふらつきながらも 海へ
海へ 海へ 海へ


あたしについてるケーブル断ち切りたいの
どこまで遠くに行けばちぎれる?
1人で泣いてたって何も変わりはしないよ
ただの当てつけでもいいから すごくステキな人と行こう!


とにかく急ごう 海へ 海へ
とにかく急ごう 海へ 海へ
泡になる前に 君を忘れる
記憶も宝も 海へ
海へ 海へ 海へ!


海へ


シェアしよう!
  • 曲名:
    beer trip
  • 歌手:
    school food punishment
  • 作詞:
    内村友美
  • 作曲:
    school food punishment
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

school food punishment「beer trip」Lyrics

kyou wa mou oroka de ii ya
Kyou wa mou asahaka de ii ya
Nayanderu no baka rashii na
Akui bakkari tamatteiku na


arukooru de karadajuu arainagashite wasuretai no
Denpa mo oenai tokoro e furari esukeepu shiyou


tonikaku nigeyou umi e umi e
Tonikaku nigeyou umi e umi e
Furikitte shimaou bpm agete
Atama kara ni shite umi e umi e


you wa mou owatta tte koto ka
You wa mou kanawanai tte koto ka
Nayandetemo shaku na dake da
Yaku ni tatanai mono wa suteyou suteyou!


tonikaku nigeyou umi e umi e
Tonikaku nigeyou umi e umi e
Shoudoku shitai no misuteiku shiikuretto
Furatsukinagara mo umi e
Umi e umi e umi e


atashi ni tsuiteru keeburu tachikiritai no
Dokomade tooku ni ikeba chigireru?
Hitori de naitetatte nanimo kawari wa shinai yo
Tada no atetsuke demo ii kara sugoku suteki na hito to ikou!


tonikaku isogou umi e umi e
Tonikaku isogou umi e umi e
Awa ni naru mae ni kimi o wasureru
Kioku mo takara mo umi e
Umi e umi e umi e!


Share Me!

school food punishment「beer trip」English Translation

I’m fine with being a fool for today,
I’m fine with being shallow for today;
It’s useless worrying about it,
And only builds ill will.


I want to wash out my body with alcohol and just forget,
So let’s escape smoothly to a place where not even electronic waves can follow!


For now, let’s just run – to the sea, to the sea!
For now, let’s just run – to the sea, to the sea!
Let’s shake it all off, raise the BPM,
Emptying our minds – to the sea, to the sea!


So basically, it’s already over, huh?
Basically, it’ll never come true?
Worrying about it will just piss you off,
So take everything that’s worthless and just throw it away, throw it away!


For now, let’s just run – to the sea, to the sea!
For now, let’s just run – to the sea, to the sea!
I want to disinfect myself… of mistakes… secrets…
Even as we stagger – to the sea,
To the sea, to the sea, to the sea!


I want to sever the cable attached to me;
How far would I have to go for it to rip right off?
Nothing will change from crying alone;
You can pretend to be whomever you like, so let’s go with someone truly amazing!


For now, let’s just hurry – to the sea, to the sea!
For now, let’s just hurry – to the sea, to the sea!
Before I become one with the bubbles, I’ll forget you,
Memories and treasured things going to the sea,
To the sea, to the sea, to the sea!


To the sea.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    school food punishment「beer trip」Traducció

    • Títol Traduït:
      viatge cerveser

    Em conformo amb ser una estúpida per avui,
    Em conformo amb ser superficial per avui;
    És inútil preocupar-me’n,
    I només provoca rancor.


    Vull netejar el meu cos amb alcohol i oblidar,
    Escapem suaument a algun lloc on ni tan sols les ones electròniques ens puguin seguir!


    Per ara, simplement correm – cap al mar, cap al mar!
    Per ara, simplement correm – cap al mar, cap al mar!
    Sacsegem-ho tot, pugem el PPM,
    Buidem les nostres ments – ¡cap al mar, cap al mar!


    O sigui que, bàsicament, ja s’ha acabat, eh?
    Bàsicament, mai es tornarà realitat?
    Preocupar-te’n sols t’emprenyaràs,
    Pren tot el que no tingui cap valor i desfés-te’n, desfés-te’n!


    Per ara, simplement correm – cap al mar, cap al mar!
    Per ara, simplement correm – cap al mar, cap al mar!
    Vull desinfectar-me… d’errors… de secrets…
    Fins i tot en atabalar-nos – cap al mar,
    Cap al mar, cap al mar, cap al mar!


    Vull tallar el cable al qual estic connectada;
    Com de lluny hauria d’anar per arrencar-lo?
    Res no canviarà per plorar sola;
    Pots fer veure que ets qualsevol que t’agradi, intentem-ho amb algú de debò increïble!


    Per ara, afanyem-nos – cap al mar, cap al mar!
    Per ara, afanyem-nos – cap al mar, cap al mar!
    Abans d’unir-me amb les bombolles, t’oblidaré,
    Els records i les coses tresorejades aniran al mar,
    Cap al mar, cap al mar, cap al mar!


    Cap al mar.


    Translated by:
    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      school food punishment「beer trip」Traducción

      • Título Traducido:
        viaje cervecero

      Me conformo con ser una estúpida por hoy,
      Me conformo con ser superficial por hoy;
      Es inútil preocuparme por ello,
      Y solo provoca rencor.


      Quiero limpiar mi cuerpo con alcohol y olvidar,
      ¡Escapemos suavemente a algún lugar donde ni siquiera ondas electrónicas puedan seguirnos!


      Por ahora, simplemente corramos – ¡hacia el mar, hacia el mar!
      Por ahora, simplemente corramos – ¡hacia el mar, hacia el mar!
      Sacudámoslo todo, subamos el PPM,
      Vaciemos nuestras mentes – ¡hacia el mar, hacia el mar!


      O sea que, básicamente, ya se ha acabado, ¿eh?
      Básicamente, ¿nunca se volverá realidad?
      Preocuparte no hará más que fastidiarte,
      Coge todo lo que no tenga valor y deshazte de ello, ¡deshazte de ello!


      Por ahora, simplemente corramos – ¡hacia el mar, hacia el mar!
      Por ahora, simplemente corramos – ¡hacia el mar, hacia el mar!
      Quiero desinfectarme… de errores… de secretos…
      Incluso al aturdirnos – hacia el mar,
      ¡Hacia el mar, hacia el mar, hacia el mar!


      Quiero cortar el cable al que estoy conectada;
      ¿Cuán lejos tendría que ir para arrancarlo?
      Nada cambiará por llorar sola;
      Puedes fingir que eres quienquiera que te guste, ¡intentémoslo con alguien increíble de verdad!


      Por ahora, démonos prisa – ¡hacia el mar, hacia el mar!
      Por ahora, démonos prisa – ¡hacia el mar, hacia el mar!
      Antes de unirme con las burbujas, voy a olvidarte,
      Los recuerdos y cosas atesoradas irán al mar,
      ¡Hacia el mar, hacia el mar, hacia el mar!


      Hacia el mar.


      Translated by:
      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        感想を聞かせて下さい:

        【歌詞リリ】をフォロー
        Follow us!

        【 関連歌詞 】Related Lyrics

        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE