『シナリオアート - ホシドケイ』収録の『talking / ナナヒツジ』ジャケット

ホシドケイ 歌詞 シナリオアート


Scenarioart - Hoshidokei Lyrics
ホシドケイ 歌詞
歌手:シナリオアート

星のない この街では ネオンサインが 煌めいて 静寂の 夢心地 忘れたまま 生きていた

ある日 心の時計は 時針を 失くしてしまった さみしげに うつむいて 心から 居なくなった

言葉が 足りないから うまくは 言えないけど あの頃 抱いた夢は 忘れてなんかない

ほんとは怖くて もう どうしようもないくらい 叫び泣くこの声に どうか 誰か気付いてくれますようにと

願い込めた時計は ゆっくり遅れ始めた 傷付いたこの声を どうか 誰かまっすぐ抱きしめてくれますように

このまま 笑えないと 私は 見捨てられそうだな 秒針が 歩く音 迫ってきて 耳を刺す

息が 苦しくなって 空に 縋るように 部屋を出て ふりかえる 私の居場所はどこ?

ひとりで閉じこもっても 耐えられない哀しみに 目と耳強く塞ぎ いつか 誰か助けてくれますようにと

願い込めた時計は 時間を戻し始めた “この広い星空は 時の針を見つけてくれるから うつむかないで”

あの日夜空を染めた 綺麗な天の川へと 最後の願い込めた どうか ずっと 空を彩っていて

ほんとは怖くて もう どうしようもないくらい 叫び泣くこの声は いつか 誰かに届く歌になるから

想い込めた時計は ゆっくりまわり始めた 傷付いたこの声を いつか 誰かまっすぐ抱きしめてくれますように

発売日:2015.11.11
作詞:ハットリクミコ
作曲:ハットリクミコ
ステータス:公式フル
Hoshidokei Lyrics
Artist:Scenarioart

hoshi no nai kono machi dewa neon sain ga kirameite seijaku no yumegokochi wasureta mama ikiteita

aru hi kokoro no tokei wa jishin o nakushiteshimatta samishige ni utsumuite kokoro kara inakunatta

kotoba ga tarinai kara umaku wa ienai kedo ano koro idaita yume wa wasurete nanka nai

honto wa kowakute mou dou shiyou mo nai kurai sakebi naku kono koe ni douka dareka kidzuitekuremasu you ni to

negai kometa tokei wa yukkuri okurehajimeta kizutsuita kono koe o douka dareka massugu dakishimetekurrmasu you ni

kono mama waraenai to watashi wa misuteraresou dana byoushin ga aruku oto semattekite mimi o sasu

iki ga kurushikunatte sora ni sugaru you ni heya o dete furikaeru watashi no ibasho wa doko?

hitori de tojikomottemo taerarenai kanashimi ni me to mimi tsuyoku fusagi itsuka dareka tasuketekuremasu you ni to

negai kometa tokei wa jikan o modoshihajimeta “kono hiroi hoshizora wa toki no hari o mitsuketekureru kara utsumukanaide”

ano hi yozora o someta kirei na amanogawa eto saigo no negai kometa douka zutto sora o irodotteite

honto wa kowakute mou dou shiyou mo nai kurai sakebi naku kono koe wa itsuka dareka ni todoku uta ni naru kara

omoi kometa tokei wa yukkuri mawarihajimeta kizutsuita kono koe o itsuka dareka massugu dakishimetekuremasu you ni

Release:2015.11.11
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

In this city with no stars, Neon signs sparkle. In a silent, dream-like state, I was living amidst forgetfulness.

Then one day, the clock in my heart, Lost its hour hand; Hanging it’s head lonesomely, It ceased to reside in my heart.

I lack the words necessary, So I can’t say it eloquently, But I haven’t forgotten, The dream I held onto back then…

This crying, screaming voice is really just afraid, Seeing no way out… hoping that someone will take notice…

This clock holding my wishes has started to run slow, So I just hope someone will come to embrace this wounded voice…

If I continue like this, unable to smile, I feel I’ll be abandoned. The second hand, with resounding footsteps, Grows closer… piercing my ears.

It becomes hard to breathe and, As if clinging to the sky, I leave my room, looking back as I go – Just where do I belong anyway?

Even if I shut myself away, shielding my eyes and ears, To the unbearable sadness… hoping that someone will someday come to save me…

This clock holding my wishes has started to wind back time: “This vast, starry sky will find the hands of your clock, so don’t hang your head in sorrow!”

I sent my final wish to the beautiful Milky Way, That had stained the night sky once before… to please go on, coloring that sky forever!

This crying, screaming voice is really just afraid, Seeing no way out… but it will someday become a song that reaches someone!

This clock holding my wishes has gradually started to move again: So I just hope someone will come to embrace this wounded voice…

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE