『佐咲紗花 - CHIASTOLITE』収録の『CHIASTOLITE』ジャケット

CHIASTOLITE 歌詞 佐咲紗花

アニメ「GARO 炎の刻印」ED 1
CHIASTOLITE Lyrics
CHIASTOLITE 歌詞
歌手:佐咲紗花
関連作:アニメ「GARO 炎の刻印」ED 1

What’s the truth of end of the world?

-While there’s life, there’s pleasure- -While there’s life, there’s hope-

立ち上がる意志 遮るものは 泡沫より生まれし夢幻 慚愧(ざんぎ)の鐘よ ほら 失われた我が時を贖(あがな)え

[永久(とわ)の] 痛みと [燃ゆる] 愛痕(しるし)を抱えて

生き抜くも運命(さだめ) 想い継がれたる血のため 遺された故は この身を以て地に縋(すが)る

Ah 響く声は 惑い目覚めさせて Ah 刻まれてく軌跡 繰り返さぬ CHIASTOLITE(キャストライト)

-While there’s life, there’s sorrow- -While there’s life, there’s hope-

ざわめく風 去り往く者が 積み重ねし記憶に憂う 数多(あまた)の星屑が 闇に溶けて此の胸を揺さぶる

[同じ] 痛みを [胸に] 焼き付け 満たして [永久の] 金光(ひかり)に [燃ゆる] 契りを掲げて 繋いで

生き抜くも運命(さだめ) 鎧継がれたる血のため 閉ざされた夢は 誇りを持って地に遂げる

Ah 止まぬ声は 長い歳月(とき)を越えて Ah 流る涙拭い 扉壊せ CHIASTOLITE(キャストライト)

[咎の] 痛みに [染まる] 命を捧げて

散り往くも運命(さだめ) 共に空へと還るまで 残された夢は 誇りを持って地に遂げる

ここから 生き抜くも運命(さだめ) 想い継がれたる血のため 遺された故は 此の身を以て地に縋る

Ah 響く声は 惑い目覚めさせて Ah 刻まれてく軌跡 繰り返さぬ CHIASTOLITE(キャストライト

What’s the truth of“ending”? 廻り廻る What’s the truth of“avenging”? 未来(あす)亡き夢を

発売日:2014.10.29
作詞:佐咲紗花
作曲:橘尭葉
ステータス:公式フル
CHIASTOLITE Lyrics
Artist:Sayaka Sasaki
Tie-in:Garo: Honoo no Kokuin ED 1(Garo: The Animation ED 1)

What’s the truth of end of the world?

-While there’s life, there’s pleasure- -While there’s life, there’s hope-

tachiagaru ishi saegiru mono wa utakata yori umareshi mugen zanki no kane yo hora ushinawareta wa ga toki o aganae

[towa no] itami to [moyuru] shirushi o kakaete

ikinuku mo sadame omoi tsugaretaru chi no tame nokosareta yue wa kono mi o motte chi ni sugaru

Ah hibiku koe wa madoi mezamesasete Ah kizamareteku kiseki kurikaesanu kyasutoraito

-While there’s life, there’s sorrow- -While there’s life, there’s hope-

zawameku kaze sariyuku mono ga tsumikasaneshi kioku ni ureu amata no hoshikuzu ga yami ni tokete kono mune o yusaburu

[onaji] itami o [mune ni] yakitsuke mitashite [towa no] hikari ni [moyuru] chigiri o kakagete tsunaide

ikinuku mo sadame yoroi tsugaretaru chi no tame tozasareta yume wa hokori o motte chi ni togeru

Ah! yamanu koe wa nagai toki o koete Ah! nagareru namida nugui tobira kowase kyasutoraito

[toga no] itami ni [somaru] inochi o sasagete

chiri iku mo sadame tomo ni sora e to kaeru made nokosareta yume wa hokori o motte ji ni togeru

koko kara ikinuku mo sadame omoi tsugaretaru chi no tame nokosareta yue wa kono mi o motte chi ni sugaru

Ah hibiku koe wa madoi mezamesasete Ah kizamareteku kiseki kurikaesanu kyasutoraito

What’s the truth of“ending”? meguri meguru What’s the truth of“avenging”? asu naki yume o

Release:2014.10.29
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

What’s the truth of end of the world?

-While there’s life, there’s pleasure- -While there’s life, there’s hope-

Blocking out the will to rise, Are fantasies born of the ephemeral. Oh, ringing bells of shame, Redeem the time lost to me.

[Eternal] Pain, [With a burning] Proof of love in hand…

Survival is also fate, Due to feelings borne of blood. Once I’m the only one left behind, I’ll use this body to cling to the Earth.

Ah, a resounding voice snaps me out of my confusion! Ah, the tracks are being laid out, never to repeat… CHIASTOLITE!

-While there’s life, there’s sorrow- -While there’s life, there’s hope-

The wind howls, and those who perish, Grieve over their accumulated memories, As so much stardust… Melts into the darkness, rocking my chest.

[The same] Pain… [Into my chest] It burns, fulfilling me… [Within eternal] Light, [Vows burn] Lifted up, to join…

Survival is also fate, Due to armor borne of blood. This dream, once closed, Will go with pride and fulfill the Earth.

Ah, that unending voice goes beyond many years of time! Ah, I wipe away the flowing tears as I break through the door… CHIASTOLITE!

[In eternal] Pain, [A stained] Life offered…

To fall into death is also fate, Until we can return to the sky together. While the dream left behind, Will go with pride and fulfill the Earth.

From here on out, Survival is also fate, Due to feelings borne of blood. Once I’m the only one left behind, I’ll use this body to cling to the Earth.

Ah, a resounding voice snaps me out of my confusion! Ah, the tracks are being laid out, never to repeat… CHIASTOLITE!

What’s the truth of”ending”? ‘Round and ’round… What’s the truth of”avenging”? A dream with no tomorrow…

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense