『SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer - Song of ..<AM>』収録の『o1』ジャケット

Song of ..<AM> 歌詞 SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer


Song of ..<AM> Lyrics
Song of ..<AM> 歌詞
歌手:SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

How long must I wait? The hopes that I chase Whether it’s too late If my bird has flown Away?

The dreamer you’ve been Your little girl has become What should I do? Your plans feel through for you But I must believe in myself But I must believe in myself

Don’t say goodbye Two birds are flying high And I must leave on a wind only for the few Dangerous and lonely times there may be She’s forever asking will she leave Is this what a dreamer should feel?

Say goodbye to my drab and passive days right now You’ve found the gem in me There’s no other reason, you made me what I am No more cry I don’t have to be in despair Just to live according to how I feel Your words often echoes in my heart I can say it’s all because of you

Don’t say goodbye Are the clouds forever new? Inspiring me feather’s can change from grey to blue Every second children are being born I can keep the world they enter warm and still full of the spirit of dawn

Let’s sing a song of the future We’re on a great adventure Do you know a song of the future? We’re always wishing and dreaming on Let’s sing a song of the future No matter how it hurts, keep on going Just keep on moving We’re gonna draw our ways

How long must I wait? The hopes that I chase Whether it’s too late If my bird has flown Away?

The dreamer you’ve been Your little girl has become What should I do? Your plans feel through for you But I must believe in myself But I must believe in myself

発売日:2015.09.09
作詞:Benjamin・mpi・cAnON.
作曲:澤野弘之
関連歌手:SawanoHiroyuki[nZk]Aimer
ステータス:公式フル

Quanta estona més he d’esperar? Les esperances que percaço Si és que és massa tard Si el meu ocell ha marxat Volant?

Has estat el somiador en què la teva nena petita s’ha convertit Què hauria de fer? Els teus plans se senten per tu, Però jo he de creure en mi mateixa Però jo he de creure en mi mateixa

No diguis adeu Dos ocells volen alt I he de partir en un vent només per a pocs Tal vegada hi hagi temps perillosos i solitaris Ella sempre pregunta si se n’anirà Això és el que hauria de sentir un somiador?

M’acomiado ara mateix dels meus dies passius i monòtons Tu has trobat la gemma en mi No hi ha cap altra raó, tu vas tornar-me el que soc Prou de plors No he de caure en la desesperança Sols per viure segons el que sento Les teves paraules sovint ressonen al meu cor Puc dir que és tot gràcies a tu

No diguis adeu Els núvols són per sempre nous? Inspiradores, les plomes poden canviar del gris al blau A cada segon neixen infants Puc mantenir el món on entren serè i càlid ple de l’esperit de l’alba

Cantem una cançó del futur Som en una gran aventura Coneixes alguna cançó del futur? Sempre continuem desitjant i somiant Cantem una cançó del futur Per molt mal que faci, continua endavant Tu continua avançant Traçarem els nostres camins

Quanta estona més he d’esperar? Les esperances que percaço Si és que és massa tard Si el meu ocell ha marxat Volant?

Has estat el somiador en què la teva nena petita s’ha convertit Què hauria de fer? Els teus plans se senten per tu, Però jo he de creure en mi mateixa Però jo he de creure en mi mateixa

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Klonos Heart

Klonos Heart

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
Klonos Heart

Latest posts by Klonos Heart

    ¿Cuánto más he de esperar? Las esperanzas que persigo Si es que es demasiado tarde ¿Si mi pájaro se ha ido Volando?

    Has sido el soñador en el que tu niña pequeña se ha convertido ¿Qué debería hacer? Tus planes se sienten para ti, Pero yo he de creer en mí misma Pero yo he de creer en mí misma

    No digas adiós Dos pájaros vuelan alto Y debo partir en un viento solo para pocos Tal vez haya tiempos peligrosos y solitarios Ella siempre pregunta si se irá ¿Esto es lo que debería sentir un soñador?

    Me despido ahora mismo de mis días pasivos y monótonos Tú has encontrado la gema en mí No hay otra razón, tú me convertiste en lo que soy Basta de llantos Ya no he de caer en la desesperación Solo para vivir según lo que siento Tus palabras a menudo resuenan en mi corazón Puedo decir que es todo gracias a ti

    No digas adiós ¿Las nubes son nuevas para siempre? Inspiradoras, las plumas pueden cambiar del gris al azul A cada segundo nacen niños Puedo mantener el mundo en el que entran sereno y cálido lleno del espíritu del amanecer

    Cantemos una canción del futuro Estamos en una gran aventura ¿Conoces alguna canción del futuro? Siempre seguimos deseando y soñando Cantemos una canción del futuro Por mucho que duela, sigue adelante Tú sigue avanzando Trazaremos nuestros caminos

    ¿Cuánto más he de esperar? Las esperanzas que persigo Si es que es demasiado tarde ¿Si mi pájaro se ha ido Volando?

    Has sido el soñador en el que tu niña pequeña se ha convertido ¿Qué debería hacer? Tus planes se sienten para ti, Pero yo he de creer en mí misma Pero yo he de creer en mí misma

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE