Song of ..<AM>の歌詞 SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

『SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer - Song of ..<AM>』収録の『o1』ジャケット
  • 作詞:
    Benjamin・mpi・cAnON.
  • 作曲:
    澤野弘之

ステータス:

公式 フル

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 Song of ..<AM> 」歌詞

How long must I wait?
The hopes that I chase
Whether it’s too late
If my bird has flown
Away?


The dreamer you’ve been
Your little girl has become
What should I do?
Your plans feel through for you
But I must believe in myself
But I must believe in myself


Don’t say goodbye
Two birds are flying high
And I must leave on a wind only for the few
Dangerous and lonely times there may be
She’s forever asking will she leave
Is this what a dreamer should feel?


Say goodbye to my drab and passive days right now
You’ve found the gem in me
There’s no other reason, you made me what I am
No more cry
I don’t have to be in despair
Just to live according to how I feel
Your words often echoes in my heart
I can say it’s all because of you


Don’t say goodbye
Are the clouds forever new?
Inspiring me feather’s can change from grey to blue
Every second children are being born
I can keep the world they enter warm and still
full of the spirit of dawn


Let’s sing a song of the future
We’re on a great adventure
Do you know a song of the future?
We’re always wishing and dreaming on
Let’s sing a song of the future
No matter how it hurts, keep on going
Just keep on moving
We’re gonna draw our ways


How long must I wait?
The hopes that I chase
Whether it’s too late
If my bird has flown
Away?


The dreamer you’ve been
Your little girl has become
What should I do?
Your plans feel through for you
But I must believe in myself
But I must believe in myself


『SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer - Song of ..<AM> 歌詞』収録の『o1』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2015.09.09
  • 曲名:
    Song of ..<AM>
  • 歌手:
    SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
  • 作詞:
    Benjamin・mpi・cAnON.
  • 作曲:
    澤野弘之
  • 関連歌手:
    SawanoHiroyuki[nZk] Aimer
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

  • 和訳提供募集中:

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 Song of ..<AM> 」Lyrics

Share Me!

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 Song of ..<AM> 」Traducció

Quanta estona més he d’esperar?
Les esperances que percaço
Si és que és massa tard
Si el meu ocell ha marxat
Volant?


Has estat el somiador
en què la teva nena petita s’ha convertit
Què hauria de fer?
Els teus plans se senten per tu,
Però jo he de creure en mi mateixa
Però jo he de creure en mi mateixa


No diguis adeu
Dos ocells volen alt
I he de partir en un vent només per a pocs
Tal vegada hi hagi temps perillosos i solitaris
Ella sempre pregunta si se n’anirà
Això és el que hauria de sentir un somiador?


M’acomiado ara mateix dels meus dies passius i monòtons
Tu has trobat la gemma en mi
No hi ha cap altra raó, tu vas tornar-me el que soc
Prou de plors
No he de caure en la desesperança
Sols per viure segons el que sento
Les teves paraules sovint ressonen al meu cor
Puc dir que és tot gràcies a tu


No diguis adeu
Els núvols són per sempre nous?
Inspiradores, les plomes poden canviar del gris al blau
A cada segon neixen infants
Puc mantenir el món on entren serè i càlid
ple de l’esperit de l’alba


Cantem una cançó del futur
Som en una gran aventura
Coneixes alguna cançó del futur?
Sempre continuem desitjant i somiant
Cantem una cançó del futur
Per molt mal que faci, continua endavant
Tu continua avançant
Traçarem els nostres camins


Quanta estona més he d’esperar?
Les esperances que percaço
Si és que és massa tard
Si el meu ocell ha marxat
Volant?


Has estat el somiador
en què la teva nena petita s’ha convertit
Què hauria de fer?
Els teus plans se senten per tu,
Però jo he de creure en mi mateixa
Però jo he de creure en mi mateixa


Translated by:
Latest posts by Klonos Heart (see all)

    SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 Song of ..<AM> 」Traducción

    ¿Cuánto más he de esperar?
    Las esperanzas que persigo
    Si es que es demasiado tarde
    ¿Si mi pájaro se ha ido
    Volando?


    Has sido el soñador
    en el que tu niña pequeña se ha convertido
    ¿Qué debería hacer?
    Tus planes se sienten para ti,
    Pero yo he de creer en mí misma
    Pero yo he de creer en mí misma


    No digas adiós
    Dos pájaros vuelan alto
    Y debo partir en un viento solo para pocos
    Tal vez haya tiempos peligrosos y solitarios
    Ella siempre pregunta si se irá
    ¿Esto es lo que debería sentir un soñador?


    Me despido ahora mismo de mis días pasivos y monótonos
    Tú has encontrado la gema en mí
    No hay otra razón, tú me convertiste en lo que soy
    Basta de llantos
    Ya no he de caer en la desesperación
    Solo para vivir según lo que siento
    Tus palabras a menudo resuenan en mi corazón
    Puedo decir que es todo gracias a ti


    No digas adiós
    ¿Las nubes son nuevas para siempre?
    Inspiradoras, las plumas pueden cambiar del gris al azul
    A cada segundo nacen niños
    Puedo mantener el mundo en el que entran sereno y cálido
    lleno del espíritu del amanecer


    Cantemos una canción del futuro
    Estamos en una gran aventura
    ¿Conoces alguna canción del futuro?
    Siempre seguimos deseando y soñando
    Cantemos una canción del futuro
    Por mucho que duela, sigue adelante
    Tú sigue avanzando
    Trazaremos nuestros caminos


    ¿Cuánto más he de esperar?
    Las esperanzas que persigo
    Si es que es demasiado tarde
    ¿Si mi pájaro se ha ido
    Volando?


    Has sido el soñador
    en el que tu niña pequeña se ha convertido
    ¿Qué debería hacer?
    Tus planes se sienten para ti,
    Pero yo he de creer en mí misma
    Pero yo he de creer en mí misma


    Translated by:
    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE