But still…の歌詞 SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer アニメ「

機動戦士ガンダムUC[ユニコーン]

」イメージソング

『SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer - But still…』収録の『UnChild』ジャケット
  • 作詞:
    cAnON.
  • 作曲:
    澤野弘之

ステータス:

公式 フル

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 But still… 」歌詞

There was a pity boy lapsed
into apathy and doubt
But he got a chance to change
Somehow you bumped into his range
He’s just a normal boy longing for happiness
And now you see what I mean
In fact, He was who I used to be
I was reborn with your sacred love


I don’t know what to do in my mind
But I believe in your mighty heart
Whenever I lose control,
your soul always brings me back
Even if I got lost or went blind
Monoceros, take me to the Seventh star
Open the door to the peaceful world


I was a tiny boy, vanished
in the mazes of stardust
Why do we gotta spend our lives
only for hurting each other?
I could just cry for them cursed at,
I’m powerless
What worth is this fighting for?
We’ll never find out anymore
No one knows, even the Gods above


I can’t draw any schemes of my mind
But I believe in your mighty heart
Whenever I lose control,
your soul always brings me back
Even if I got lost or went blind
Monoceros. take me to the Seventh star
Open the door to the peaceful world


Do you see the lights of life?
They are ready to shine
I do swear, I’ll keep telling them
“But still…” forever
Because you bring me to life
I could fly toward your sign
through thejeweled universe


I don’t know what to do in my mind
But I believe in your mighty heart
Whenever I lose control,
your soul always brings me back
Even if I got lost or went blind
Monoceros. take me to the Seventh star
Open the door to the peaceful world


『SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer - But still… 歌詞』収録の『UnChild』ジャケット
シェアしよう!

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 But still… 」Lyrics

Share Me!

SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 But still… 」Traducció

  • Títol Traduït:
    Però, tot i així...

Hi havia un pobre nen acabat de caure
en l’apatia i el dubte
Però va obtenir l’oportunitat de canviar
Per alguna raó tu vas topar-t’hi
Ell només és un noi normal que anhela la felicitat
I ara veus el que vull dir
De fet, Ell era qui jo solia ser
Vaig renéixer amb el teu sacre amor


No sé què fer en la meva ment
Però crec en el teu cor puixant
Cada vegada que perdo el control,
la teva ànima sempre em fa tornar
Encara que m’hagi perdut o encegat
Monoceros, porta’m al Setè estel
Obre la porta al món pacífic


Era un nen petit, esvanit
als laberints de pols estel·lar
Per què hem de passar les nostres vides,
sols per ferir-nos els uns als altres?
Podria plorar pels maleïts,
No tinc forces
Per a què serveix aquesta lluita?
Mai ja no ho esbrinarem
Ningú ho sap, ni tan sols els Déus de dalt


No puc traçar cap pla a la meva ment
Però crec en el teu cor puixant
Cada vegada que perdo el control,
la teva ànima sempre em fa tornar
Encara que m’hagi perdut o encegat
Monoceros, porta’m al Setè estel
Obre la porta al món pacífic


Veus les llums de la vida?
Estan preparades per brillar
Ho juro, seguiré dient-los
“Però, així i tot…” per sempre
Perquè tu vas portar-me a la vida
Podria volar cap al teu senyal
Per l’univers enjoiat


No sé què fer en la meva ment
Però crec en el teu cor puixant
Cada vegada que perdo el control,
la teva ànima sempre em fa tornar
Encara que m’hagi perdut o encegat
Monoceros, porta’m al Setè estel
Obre la porta al món pacífic


Translated by:
Latest posts by Klonos Heart (see all)

    SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer「 But still… 」Traducción

    • Título Traducido:
      Pero aun así...

    Había un pobre niño acabado de caer
    en la apatía y la duda
    Pero obtuvo la oportunidad de cambiar
    Por alguna razón tú te topaste con él
    Es un solo un chico normal que anhela la felicidad
    Y ahora ves lo que quiero decir
    De hecho, él era quien yo solía ser
    Renací con tu sacro amor


    No sé qué hacer en mi mente
    Pero creo en tu fuerte corazón
    Cada vez que pierdo el control,
    tu alma siempre me lleva de vuelta
    Aunque me haya perdido u obcecado
    Monoceros, llévame a la Séptima estrella
    Abre la puerta al mundo pacífico


    Era un niño pequeño, desvanecido
    en los laberintos de polvo estelar
    ¿Por qué tenemos que pasar nuestras vidas,
    solo para herirnos los unos a los otros?
    Podría llorar por los malditos,
    No tengo fuerzas
    ¿Para qué sirve esta lucha?
    Nunca ya lo sabremos
    Nadie lo sabe, ni siquiera los dioses de arriba


    No puedo elaborar ningún plan en mi mente
    Pero creo en tu fuerte corazón
    Cada vez que pierdo el control,
    tu alma siempre me lleva de vuelta
    Aunque me haya perdido u obcecado
    Monoceros, llévame a la Séptima estrella
    Abre la puerta al mundo pacífico


    ¿Ves las luces de la vida?
    Están listas para brillar
    Lo juro, seguiré diciéndoles
    “Pero aun así…” para siempre
    Porque tú me llevaste a la vida
    Podría volar hacia tu señal
    Por el universo enjoyado


    No sé qué hacer en mi mente
    Pero creo en tu fuerte corazón
    Cada vez que pierdo el control,
    tu alma siempre me lleva de vuelta
    Aunque me haya perdido u obcecado
    Monoceros, llévame a la Séptima estrella
    Abre la puerta al mundo pacífico


    Translated by:
    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE