『サカナクション - ナイロンの糸』収録の『834.194』ジャケット

ナイロンの糸 歌詞 サカナクション


Nylon no Ito Lyrics
ナイロンの糸 歌詞
歌手:サカナクション
動画あり:

このまま夜になっても 何かを食べて眠くなっても 今更 寂しくなっても ただ 今は思い出すだけ

このまま夜にかけて 多分 少し寒くなるから 厚着で隠す あの日のこと

君が消える 影が揺れる 甘えてもう一歩

風が消える 髪が揺れる 甘えてる様

どれだけ 忘れたくても どれだけ 君と話したくても あの頃 感じてたこと ただ 今は思い出すだけ

縒れてた古い糸を 静かに手で巻き取る様に いつかはわかる あの海のこと

君が消える 影が揺れる 甘えてもう一歩

波が消える 風は知ってる 甘えてる様

この海に居たい この海に居たい この海に帰った二人は幼気に

この海に居たい この海に帰った振りしてもいいだろう

発売日:2019.06.19
作詞:Ichiro Yamaguchi
作曲:Ichiro Yamaguchi
ステータス:公式フル

リリース情報

山口一郎(サカナクション)が出演するカロリーメイトのテレビCM「考えつづける人」編が3月23日よりオンエアされる。

このCMでは楽曲制作時の山口の心象風景を果てしなく続く砂漠として描いており、考え挑戦し続ける人へのメッセージを表現。映像の中のパソコンモニターには彼が実際に書いた歌詞が映し出されている。CMソングにはサカナクションが4月24日にリリースするニューアルバム「834.194」より「ナイロンの糸」が採用された。

また山口が楽曲制作や「ナイロンの糸」について語るインタビュー動画もYouTubeで公開されている。

Source: natalie.mu
Nylon no Ito Lyrics
Artist:Sakanaction
Video:

kono mama yoru ni nattemo nanika wo tabete nemuku nattemo imasara sabishiku nattemo tada ima wa omoidasu dake

kono mama yoru ni kakete tabun sukoshi samuku naru kara atsugi de kakusu ano hi no koto

kimi ga kieru kage ga yureru amaete mou ippo

kaze ga kieru kami ga yureru amaeteru you

dore dake wasuretakutemo dore dake kimi to hanashitakutemo ano koro kanjiteta koto tada ima wa omoidasu dake

yoreteta furui ito wo shizuka ni te de makitoru you ni itsuka wa wakaru ano umi no koto

kimi ga kieru kage ga yureru amaete mou ippo

nami ga kieru kaze wa shitteru amaeteru you

kono umi ni itai kono umi ni itai kono umi ni kaetta futari wa itaike ni

kono umi ni itai kono umi ni kaetta furi shite mo ii darou

Release:2019.06.19
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Nylon String

Even if this turns to night Even if I eat something and feel sleepy Even if, after all this time, I feel lonely All I do now is remember

Racing through this night It’ll probably get a little cold Hiding what happened that day Under thick clothes

You disappear The shadows waver Depend on me, just a little bit more

The wind disappears Your hair wavers Like it’s depending on it

No matter how much I want to forget No matter how much I want to talk to you How I felt, those days… All I do now is remember

Like coiling up An old, twisted string Someday, I’ll understand That distant ocean

You disappear The shadows waver Depend on me, just a little bit more

The waves disappear The wind knows Like a spoiled child

I want to stay in this ocean, I want to stay in this ocean Returning to this ocean, we’re so innocent and pure

I want to stay in this ocean Can’t we at least pretend that we’ve returned to this ocean?

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    Fil de Niló

    Encara que es faci de nit Encara que mengi alguna cosa i m’adormissi Encara que, passat tot aquest temps, em senti sol Ara tan sols recordo

    Tot passant aquesta nit Segurament agafi un xic de fred En amagar el que passà aquell dia Sota roba gruixuda

    Desapareixes Les ombres oscil·len Depèn de mi, sols una mica més

    El vent desapareix El teu cabell oscil·la Com si en depengués

    Per més que vulgui oblidar Per més que vulgui parlar-te Com em sentia aquells dies… Ara tan sols recordo

    Com enrotllant Un fil vell i recargolat Algun dia, entendré Aquell oceà distant

    Tu desapareixes Les ombres oscil·len Depèn de mi, sols una mica més

    Les ones desapareixen El vent sap Com un nen consentit

    Vull restar en aquest oceà, vull restar en aquest oceà En retornar a aquest oceà, som tan innocents i purs

    Vull restar en aquest oceà No podem ni fingir almenys que hem retornat a aquest oceà?

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Hilo de Nailon

      Aunque se haga de noche Aunque coma algo y me entre sueño Aunque, tras todo este tiempo, me sienta solo Ahora no hago más que recordar

      Pasando esta noche Seguramente coja algo de frío Al esconder lo que ocurrió ese día Bajo gruesas prendas

      Tú desapareces Las sombras oscilan Depende de mí, tan solo un poco más

      El viento desaparece Tu pelo oscila Como si de aquél dependiera

      Por más que quiera olvidar Por más que quiera hablarte Como me sentía aquellos días… Ahora no hago más que recordar

      Como si enrollara Un viejo y retorcido hilo Algún día, entenderé Aquel distante océano

      Tú desapareces Las sombras oscilan Depende de mí, tan solo un poco más

      Las olas desparecen El viento sabe Como un niño mimado

      Quiero seguir en este océano, quiero seguir en este océano Al volver a este océano, somo tan puros e inocentes

      Quiero seguir en este océano ¿No podemos fingir al menos que hemos vuelto a este océano?

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        خيط نايلون

        حتى إذا هذا أصبح ليلا حتى إذا أكلت شيئا وشعرت بالنعاس حتى إذا, بعد كل هذا الوقت, أشعر بالوحدة كل ما أفعله الان هو التذكر

        أسابق خلال هذا الليل على الأغلب سيبرد قليلا أخبئ ما حدث ذاك اليوم تحت ملابس سميكة

        تختفي الظلال تتردد تعلق بي, ولو فقط قليلا

        الرياح تختفي شعرك يتردد كأنه متعلق بها

        لا يهم كم أريد ان أنسى لا يهم كم أريد أن أحدثك كيف شعرت, تلك الأيام… كل ما أفعله الان هو التذكر

        مثل الالتفاف خيط قديم متشابك يوما ما, سأفهم ذاك المحيط البعيد

        تختفي الظلال تتردد تعلق بي, ولو فقط قليلا

        الأمواج تختفي الرياح تعلم كطفل مدلل

        أريد أن أبقى في هذا المحيط, أريد أن أبقى في هذا المحيط نعود لهذا المحيط, نحن بريئين وأنقياء

        أريد أن أبقى في هذا المحيط هل يمكننا على الأقل التظاهر بأننا عدنا لهذا المحيط

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Lyrical Nonsense

        Lyrical Nonsense

        Translation by Lyrical Nonsense staff

        Want to join the team?
        (*´・ω・)(・ω・`*)
        Check out our About page!

        You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
        Lyrical Nonsense

        Latest posts by Lyrical Nonsense

          PV / Music Video:
          サカナクション / ナイロンの糸 - youtube Video
          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense