UPON A STAR 歌詞藏合紗恵子アニメ「風雲維新ダイ☆ショーグン」ED

  • 作詞:
    Tak, OHARA
  • 作曲:
    Tak, OHARA

ステータス:

公式 フル
シェア:

藏合紗恵子「UPON A STAR」歌詞

眠れず抜け出した
満天の星空の下


重なり合った星も 本当は
はるか遠い場所


生まれゆく感情の息吹
問いかけてやめたせつなに
気づいたこと


今は届かぬ声だけど
見つめ返せば
This is not a sad song


少しよろけて歩く手を
照れながら取る きっと
あなたらしく


か弱いシグナルは
永遠に 空を駆けてく


星屑のかなたに 想いのせ
誰もが願うの


幸せもまた めぐるものかも
ねえ どうして人は そこにとどめるの


さまよう 孤独の音色たち
頬をなでる風が運ぶから
月の影に隠れたって
見つけ出してね そして手をつかむの


空の真ん中 はかなく燃える二等星
私らしくほら 胸を張って 世界の真ん中へ


強くまっすぐな瞳に
揺れる心を見つけ出してね
見つけ出してね


今は届かぬ声だけど
見つめ返せば
This is not a sad song


少しよろけて歩く手を
照れながら取る きっと
あなたらしく


シェアしよう!
  • 曲名:
    UPON A STAR
  • 歌手:
    藏合紗恵子
  • 関連作:
    風雲維新ダイ☆ショーグン
  • 作詞:
    Tak, OHARA
  • 作曲:
    Tak, OHARA
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Saeko Zougou「UPON A STAR」Lyrics

nemurezu nukedashita
Manten no hoshizora no shita


kasanariatta hoshi mo hontou wa
Haruka tooi basho


umareyuku kanjou no ibuki
Toikakete yamete setsuna ni
Kidzuita koto


ima wa todokanu koe dakedo
Mitsumekaseba
This is not a sad song


sukoshi yorokete aruku te o
Terenagara toru kitto
Anata rashiku


kayowai shigunaru wa
Eien ni sora o kaketeku


hoshikuzu no kanata ni omoinose
Daremo ga negau no
Shiawase mo mata meguru mono kamo
Nee doushite hito wa soko ni todomeru no


samayou kodoku no neirotachi
Hoo o naderu kaze ga hakobu kara
Tsuki no kage ni kakuretatte
Mitsukedashite ne soshite te o tsukamu no


sora no mannaka hakanaku moeru nitousei
Watashirashiku hora mune o hatte sekai no mannaka e


tsuyoku massugu na hitomi ni
Yureru kokoro wo mitsukedashite ne
Mitsukedashite ne


ima wa todokanu koe dakedo
Mitsumekaseba
This is not a sad song


sukoshi yorokete aruku te o
Terenagara toru kitto
Anata rashiku


Share Me!

Saeko Zougou「UPON A STAR」English Translation

Unable to sleep, I slip away,
Beneath a sky covered in stars.


These stars, though seeming to pile upon one another,
Are actually quite far away.


A new breath of emotion is being born;
The moment my words caught in my throat,
I realized it.


My voice can’t reach you right now,
But when I think about it,
This is not a sad song.


Though I stumble as I walk,
I’m sure you’ll shyly take my hand,
‘Cause that’s just how you are.


This feeble signal,
Will traverse the skies forever.


To send one’s feelings beyond the stardust,
Is what everyone wishes for.


But opportunities for happiness may come around again,
So why do people stop there?


Everyone’s wandering, lonely sounds,
Brush my cheeks as they’re carried by the wind.
Even if I try to hide in the moon’s shadow,
Seek me out… and reach out your hand.


In the middle of the sky burns a faint second magnitude star,
Much like myself, sticking my chest out with pride as I head for the center of the Earth.


Beyond my strong, direct gaze,
I want you to discover my wavering heart…
… please find it.


My voice can’t reach you right now,
But when I think about it,
This is not a sad song.


Though I stumble as I walk,
I’m sure you’ll shyly take my hand,
‘Cause that’s just how you are.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!
    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE