満ちる森 歌詞 ルルティア


Michiru Mori Lyrics
満ちる森 歌詞
歌手:ルルティア

星影も眠る 群青く熟れた夜 遠くこだまする 淡い夢の痕

僕を捨てるのは 何故愛したものばかり

帰り道を知らずに 届かない思いは どこまで進めば 終わりを向かえるの? 冷たくそびえたつ 悲しみに満ちる森 空っぽの身体を ひきずって彷徨い歩く

空の奥に沈む 灯りは儚く 押し黙る街を 手探りで歩いていく

僕を捨てるのは 何故愛したものばかり

願いは叫んでも 声にはならなくて 行き場を失くして 背中を突き破る 冷たくそびえたつ 悲しみに満ちる森 やわらかな胸は 静かに朽ち果てていく

帰り道を知らずに 届かない思いは どこまで進めば 終わりを向かえるの? 冷たくそびえたつ 悲しみに満ちる森 空っぽの身体を ひきずって彷徨い歩く

作詞:ルルティア
作曲:ルルティア
ステータス:公式フル
Michiru Mori Lyrics
Artist:RURUTIA

hoshikage mo nemuru aoku ureta yoru tooku kodama suru awai yume no ato

boku o suteru no wa naze aishita mono bakari

kaerimichi o shirazu ni tokanai omoi wa doko made susumeba owari o mukaeru no? tsumetaku sobietatsu kanashimi ni michiru mori karappo no karada o hikizutte samayoiaruku

sora no oku ni shizumu akari wa hakanaku oshidamaru machi o tesuri de aruiteku

boku o suteru no wa naze aishita mono bakari

negai wa sakendemo koe ni wa naranakute ikiba o nakushite senaka o tsukiyaburu tsumetaku sobietatsu kanashimi ni michiru mori yawaraka na mune wa shizuka ni kuchihateteyuku

kaerimichi o shirazu ni tokanai omoi wa doko made susumeba owari o mukaeru no? tsumetaku sobietatsu kanashimi ni michiru mori karappo no karada o hikizutte samayoiaruku

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Full Forest

On the evening the starlight slept, And the ultramarine ripened, There was the trace of a faded dream.

Why do I only ever cast aside those I love?

Just how far can feelings that have lost their way, Travel on before meeting their end. A forest overflowing with sorrow towers above me, As I aimlessly pull my hollow body along.

The light that sinks down behind the sky looks empty, As I feel my way through a city that looks on in silence.

Why do I only ever cast aside those I love?

Even if I screamed my desires, my voice would not sound, I’ve lost any place to go, and my back has been pierced, By that forest overflowing with sorrow that towers above me. My tender breast silently begins to rot away from within.

Just how far can feelings that have lost their way, Travel on before meeting their end. A forest overflowing with sorrow towers above me, As I aimlessly pull my hollow body along.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE