『レミオロメン - 3月9日』収録の『3月9日』ジャケット

3月9日 歌詞 レミオロメン

ドラマ「1リットルの涙」挿入歌
3 gatsu 9 ka Lyrics
3月9日 歌詞
歌手:レミオロメン
関連作:ドラマ「1リットルの涙」挿入歌

流れる季節の真ん中で ふと日の長さを感じます せわしく過ぎる日々の中に 私とあなたで夢を描く

3月の風に想いをのせて 桜のつぼみは春へとつづきます

溢れ出す光の粒が 少しずつ朝を暖めます 大きなあくびをした後に 少し照れてるあなたの横で

新たな世界の入口に立ち 気づいたことは 1人じゃないってこと

瞳を閉じれば あなたが まぶたのうらに いることで どれほど強くなれたでしょう あなたにとって私も そうでありたい

砂ぼこり運ぶ つむじ風 洗濯物に絡まりますが 昼前の空の白い月は なんだかきれいで 見とれました

上手くはいかぬこともあるけれど 天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凛と澄んで 羊雲は静かに揺れる 花咲くを待つ喜びを 分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑んで

瞳を閉じれば あなたが まぶたのうらに いることで どれほど強くなれたでしょう あなたにとって私も そうでありたい

発売日:2004.03.09
作詞:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
ステータス:公式フル
3 gatsu 9 ka Lyrics
Artist:Remioromen
Tie-in:1 Litre no Namida Insert Song(1 Litre of Tears Insert Song)

nagareru kisetsu no mannaka de futo hi no nagasa o kanjimasu sewashiku sugiru hibi no naka ni watashi to anata de yume o egaku

sangatsu no kaze ni omoi o nosete sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu

afuredasu hikari no tsubu ga sukoshizutsu asa o atatamemasu ooki na akubi o shita ato ni sukoshi tereteru anata no yoko de

arata na sekai no iriguchi ni tachi kidzuita koto wa hitori janai tte koto

hitomi o tojireba anata ga mabuta no ura ni iru koto de dorehodo tsuyokunareta deshou anata ni totte watashi mo sou de aritai

sunabokori hakobu tsumujikaze sentakumono ni karamarimasu ga hirumae no sora no shiroi tsuki wa nandaka kirei de mitoremashita

umaku wa ikanu koto mo aru keredo ten o aogeba sore sae chiisakute

aoi sora wa rin to sunde hitsujigumo wa shizuka ni yureru hana saku o matsu yorokobi o wakachiaeru no de areba sore wa shiawase

kono saki mo tonari de sotto hohoende

hitomi o tojireba anata ga mabuta no ura ni iru koto de dore hodo tsuyokunareta deshou anata ni totte watashi mo sou de aritai

Release:2004.03.09
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
March 9th

Deep within the passing of seasons, I feel the length of each day. Within the busily passing days, You and I form a dream together.

Drifting our feelings upon a March wind, The blossoms of cherry trees will move onward to spring.

Particles of light overflow, Warming each morning little by little. After letting out a giant yawn, You’re looking a bit bashful by my side.

Standing at the entrance to a brand-new world, The one thing I’ve realized is that I’m not alone.

How much stronger have I become, Knowing that when I close my eyes Your image will be imprinted there? I want to be that same person for you.

Whirlwinds carrying clouds of dust Always get tangled up in the laundry. But the white moon in the prenoon sky, Was so beautiful that it swept me away.

There will be times that things don’t turn out as expected, But if we look up to the heavens, even those things will seem quite small.

The blue sky is strikingly clear, As flocks of clouds sway silently. If we can share the joy of waiting for the flowers to bloom, That alone would make me happy.

So stay forever by my side, smiling gently!

How much stronger have I become, Knowing that when I close my eyes Your image will be imprinted there? I want to be that same person for you.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense