泣き出しそうだよ feat.あいみょんの歌詞 RADWIMPS

『RADWIMPS - 泣き出しそうだよ feat.あいみょん』収録の『ANTI ANTI GENERATION』ジャケット
  • 作詞:
    -
  • 作曲:
    -

ステータス:

公式 フル

RADWIMPS「 泣き出しそうだよ feat.あいみょん 」歌詞

愛はまだ 君の横で 笑っているかい
君はまだ コーヒーも飲めないでいるかい
Oh baby 君の名前を間違えて呼びそうになるよ 今日も違う誰かに


Oh
雨に打たれりゃ流れちゃいそうな 僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ
声が枯れるまで愛を叫ぶような 真似ができたなら楽だったのかな
昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
そろそろ 眠らないと


愛はまだ 君を輝かせているかい
『私はバカ』 そんなことは分かっているんだい
Oh baby だけど あなたの口から言われないとなんか しっくりこないの


Oh
風に吹かれりゃ流れちゃいそうな 私の勇気に 泣き出しそうだよ
声が枯れるまで愛を叫ぶような 真似ができたなら楽だったのかな
昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
どうやって 眠るんだっけかな


君の横で 甘える人は僕よりもうまく やれているの?
君の横で 笑う人は 私より君を うまく笑わせてるかい?


Oh
雨に打たれりゃ流れちゃいそうな 僕のこの勇気に 泣き出しそうだよ
愛でも lie でもなんでもいいから 無様になれたら楽だったのかな
昔好きだった歌が今は 悲しく聞こえてもう泣き出しそうだよ
そろそろ 眠らないと


『RADWIMPS - 泣き出しそうだよ feat.あいみょん 歌詞』収録の『ANTI ANTI GENERATION』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2018.12.12
  • 曲名:
    泣き出しそうだよ feat.あいみょん
  • 歌手:
    RADWIMPS
  • 作詞:
    -
  • 作曲:
    -
  • 関連歌手:
    あいみょん
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

RADWIMPS「 Nakidashisou Da Yo feat. Aimyon 」Lyrics

ai wa mada kimi no yoko de waratteru kai
Kimi wa mada koohii mo nomenaideru kai
Oh baby kimi no namae wo machigaete yobisou ni naru yo kyou mo chigau dareka ni


Oh
Ame ni utarerya nagarechaisou na boku no kono yuuki ni nakidashisou da yo
Koe ga kareru made ai wo sakebu you na mane ga dekita nara raku datta no ka na
Mukashi suki datta uta ga ima wa kanashiku kikoete mou nakidashisou da yo
Sorosoro nemuranai to


ai wa mada kimi wo kagayakaseteiru kai
“watashi wa baka” sonna koto wa wakatterun dai
Oh baby dakedo anata no kuchi kara iwarenai to nanka shikkuri konai no


Oh
Kaze ni fukarerya nagarechaisou na watashi no yuuki ni nakidashisou da yo
Koe ga kareru made ai wo sakebu you na mane ga dekita nara raku datta no ka na
Mukashi suki datta uta ga ima wa kanashiku kikoete mou nakidashisou da yo
Dou yatte nemurun dakke ka na


kimi no yoko de amaeru hito wa boku yori mo umaku yareteiru no?
Kimi no yoko de warau hito wa watashi yori kimi wo umaku warawaseteru kai?


Oh
Ame ni utarerya nagarechaisou na boku no kono yuuki ni nakidashisou da yo
Ai demo lie demo nan demo ii kara buzama ni naretara raku datta no ka na
Mukashi suki datta uta ga ima wa kanashiku kikoete mou nakidashisou da yo
Sorosoro nemuranai to


RADWIMPS「 Nakidashisou Da Yo feat. Aimyon 」English Translation

  • Translated Title:
    I Could Cry

Is love still smiling by your side?
Can you still not drink coffee?
Oh baby, it feels like today, I’ll mistakenly call someone else by your name again


Oh
I’m the kind of guy who’d get swept away if the rain fell on me, but I could cry at my courage now
I wonder if it’d have been easier if I could’ve screamed my love until my voice gave out
The songs I loved in the past now sound so sad that I could cry now
I’d best be going to sleep soon


Is love still making you shine?
I understand, I understand that I’m an idiot
Oh baby, but if I don’t hear it from your lips, it just doesn’t feel right


Oh
I’m the kind of girl who’d get swept away if the wind blew on me, but I could cry at my courage now
I wonder if it’d have been easier if I could’ve screamed my love until my voice gave out
The songs I loved in the past now sound so sad that I could cry now
How exactly did I manage to sleep, again?


Is the person by your side taking better care of you than I did?
Is the person smiling by your side better at making you smile than I was?


Oh
I’m the kind of guy who’d get swept away if the rain fell on me, but I could cry at my courage now
I wonder if it’d have been easier if I was a total mess and didn’t care if it was love, or a lie, or whatever
The songs I loved in the past now sound so sad that I could cry now
I’d best be going to sleep soon


Translated by:
友達になろう!
Latest posts by Toria (see all)

    RADWIMPS「 Nakidashisou Da Yo feat. Aimyon 」ترجمة

    • عنوان مترجم:
      يمكنني أن أبكي

    هل لا زال الحب يبتسم بجانبك؟
    هل لا زلت لا تشربين القهوة؟
    أه عزيزتي, أشعر أن اليوم, بالخطأ سأنادي شخص أخر بإسمك مجددا


    أه
    أنا الشاب الذي سينجرف بعيدا إذا هطل المطر علي, لكني أقدر أن أبكي على شجاعتي الان
    أني أتساءل إذا كان الامر أسهل لو قدرت أن أصرخ حبي حتى انبحاح صوتي
    الأغاني التي أحببت في الماضي الان حزينة لدرجة البكاء الان
    لربما من الأفضل إن نمت الان


    هل لا زال الحب يجعلك تسطع
    أني أفهم, أفهم أنني احمق
    اه عزيزتي, لكنني لا أريد ان اسمعها من شفاهك, لا تشعر صحيحة


    أه
    أنا الفتاة الني سننجرف بعيدا إذا هطل المطر علي, لكني أقدر أن أبكي على شجاعتي الان
    أني أتساءل إذا كان الامر أسهل لو قدرت أن أصرخ حبي حتى انبحاح صوتي
    الأغاني التي أحببت في الماضي الان حزينة لدرجة البكاء الان
    كيف استطعت أن انام, مجددا؟


    هل الشخص الذي بجانبك يهتم بك أفضل مني؟
    هل الشخص المبتسم بجانبك يجعلك تبتسمين أفضل مني؟


    أه
    أنا الشاب الذي سينجرف بعيدا إذا هطل المطر علي, لكني أقدر أن أبكي على شجاعتي الان
    أني أتساءل إذا كان الامر أسهل لو كنت مجرد فوضى ولم أهتم إن كان حب, أو كذبة, أو ما شابه
    الأغاني التي أحببت في الماضي الان حزينة لدرجة البكاء الان
    لربما من الأفضل إن نمت الان


    Translated by:
    Latest posts by LN Community (see all)
      • 📓 Submissions:

        Want to suggest a change? Please let us know here:

      • ☕ Did we help?:
        Send us a tip here!
      • 📫 Have A Request?:
        Commission us here!

      RADWIMPS 『泣き出しそうだよ feat.あいみょん』の MV / PV

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE