公式 フル

ふたつの世界 歌詞

歌手
くるり
関連作
アニメ 「 境界のRINNE 」 ED 2

君がきらい でも 愛してる
どうしようもない程に
交わらない ふたつの世界
輪廻の輪の向こう


こらえてた 言葉さえ
唇からこぼれそう
愛の欠片 流れ星のよう
消えてしまう きっと気付かない
交わらない ふたつの世界
輪廻の輪の向こう
回る回る 記憶を繋ぐ
また会う日まで


忘れないで 生まれ変わる時がきても
心がちょっと近づいても 昨日の君のまま


本当は君が好き 唇から零れそう
愛の言葉 流れ星のよう
消えてしまう前に 伝えなきゃ


もつれた赤い糸ほどく 君に触れたい気持ち
たとえ近くに感じても 明かせないこの気持ち


もつれた赤い糸ほどいても 変わらない世界
例え遠く離れてても 胸の中でずっと
忘れないで 生まれ変わる時が来ても
心がちょっと近づいても


交わらない ふたつの世界
輪廻の輪の向こう
回る回る 記憶を繋ぐ
また会う日まで


『くるり ふたつの世界 歌詞』収録の『』ジャケット
歌手: くるり
関連作: 境界のRINNE
作詞: 岸田繁
作曲: 岸田繁
ステータス: 公式 フル
Futatsu no Sekai Lyrics
Artist: Quruli
Tie-in: Kyoukai no Rinne ED 2 ( RIN-NE ED 2 )

kimi ga kirai demo aishiteru
doushiyou mo nai hodo ni
majiwaranai futatsu no sekai
rinne no wa no mukou


koraeteta kotoba sae
kuchibiru kara koboresou
ai no kakera nagareboshi no you
kieteshimau kitto kidzukanai
majiwaranai futatsu no sekai
rinne no wa no mukou
mawaru mawaru kioku o tsunagu
mata au hi made


wasurenaide umarekawaru toki ga kitemo
kokoro ga chotto chikadzuitemo kinou no kimi no mama


hontou wa kimi ga suki kuchibiru kara koboresou
ai no kotoba nagareboshi no you
kieteshimau mae ni tsutaenakya


motsureta akai ito hodoku kimi ni furetai kimochi
tatoe chikaku ni kanjitemo akasenai kono kimochi


motsureta akai ito hodoitemo kawaranai sekai
tatoe tooku hanaretetemo mune no naka de zutto
wasurenaide umarekawaru toki ga kitemo
kokoto ga chotto kiduitemo


majiwaranai futatsu no sekai
rinne no wa no mukou
mawaru mawaru kioku o tsunagu
mata au hi made


Artist: Quruli
Tie-in: Kyoukai no Rinne
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Two Worlds

Even if you hate me, I love you,
More than I can even manage.
These two worlds will never intersect,
Beyond the circle of life, death, and rebirth.


Even the words I was holding back,
Seem about to spill from my lips,
As fragments of love fade away, just like shooting stars;
Though I’m sure you won’t notice…
These two worlds will never intersect,
Beyond the circle of life, death, and rebirth.
But we’ll connect these revolving memories,
Until the day we meet again.


Don’t forget me, even if my time comes to be reborn –
Even if our hearts have grown a little bit closer, stay as you were yesterday.


The truth is I love you – it’s about to fall from my lips…
I gotta tell you these words of love,
Before they fade away like shooting stars.


I feel the desire to untwist this tangled red string of fate and touch you;
A feeling that, even if I sense you close by, I can never reveal.


Even if I untwist this tangled red string of fate, the world won’t change
But even if we’re far away, it will remain in my heart forever.
Don’t forget me, even if my time comes to be reborn –
Even if our hearts have grown a little bit closer…


These two worlds will never intersect,
Beyond the circle of life, death, and rebirth.
But we’ll connect these revolving memories,
Until the day we meet again.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE