ブルーバック 歌詞
歌手: |
Plastic Tree |
---|---|
作詞: | 有村竜太朗 |
作曲: | 佐藤ケンケン |
午前0時 雨 静寂に問う 思考はインク 流れ出して 潜れば
僕の色に 沈む 沈む
フィルム 逆走 日々なら模様 カレイド 覗いてほしい 混ざってく
僕の色が 回る 回る
愛 青 赤 想いは 痣 残れど いつか 消えて 無くなる
僕の色が 滲む 滲む
無言劇 続く 舞台の裏 秘め事 枯れてくバラ バラ バラ
僕の色が散る散る
息 声 指 躯 心 君がね
ひとつひとつ 離れて 世界は また からっぽだ
視界 さかさま 身をゆだねて 堕ちれば
「おかえりなさい。」
すべてに
僕の宙が 降る 降る
失われていく記憶にいまさら触れたところでもう、幻。
手放した場面。重ねて映して。
なにもない此処はどうせ只の、
ブルーバック――――。
リンクをコピー
歌手: | Plastic Tree |
---|
ステータス: |
公式
フル
※歌詞のご指摘はこちら |
---|
Plastic Tree ブルーバック 歌詞
gozen reiji ame seijaku ni tou shikou wa inku nagaredashite mogureba
boku no iro ni shizumu shizumu
firumu gyakusou hibi nara moyou kareido nozoitehoshii mazatteku
boku no iro ga mawaru mawaru
ai ao aka omoi wa aza nokoredo itsuka kiete nakunaru
boku no iro ga nijimu nijimu
mugongeki tsudzuku butai no ura himegoto kareteku bara bara bara
boku no iro ga chiru chiru
iki koe yubi karada kokoro kimi ga ne
Hitotsu hitotsu hanarete sekai wa mata karappo da
Shikai sakasama mi o yudanete ochireba
Okaerinasai.
Subete ni
boku no sora ga furu furu
ushinawareteiku kioku ni imasara fureta tokoro de mou, maboroshi
Tebanashita bamen. kasanete utsushite.
Nani mo nai koko wa douse tada no,
Buruu bakku———-.
リンクをコピー
歌手: | Plastic Tree |
---|
It’s raining at midnight. I question the silence. My thoughts are ink. If they flow out and I dive into them,
I’ll sink, sink into my colors
Film running in reverse is the pattern of every day. I want you to peek into the kaleidoscope. I’ll mix in with it
My colors turn, turn
Love, blue, red, feelings are left behind as bruises, but some day they’ll fade and be lost
My colors blur, blur
I continue this pantomime. Behind the stage, a secret. A withering rose, rose, rose
My colors scatter, scatter
Breath, a voice, fingers, a body, a soul, you
Grow distant from me one by one, and the world is empty again
I entrust my body to my point of view turned upside-down, and if I fall,
I’ll say, “Welcome home.”
To everything
My sky comes down, comes down
I try now to touch these memories that I’m losing, but they’re already illusions.
The scenes I parted with overlap and project.
This place with nothing in it is, after all, just an ordinary
Blue back—-.
リンクをコピー
歌手: | Plastic Tree |
---|
Want to suggest a change? Please let us know here:
Está chovendo à meia-noite. Eu questiono o silêncio. Meus pensamentos são tinta. Se eles escorrerem e eu mergulhar neles,
Eu irei afundar, afundar nas minhas cores
A fita rodando ao contrário é o padrão de todo dia. Quero que você dê uma olhada no caleidoscópio. Eu irei misturar com ele.
Minhas cores se viram, viram
Amor, azul, vermelho, sentimentos são deixados pra trás como hematomas, mas um dia eles irão desaparecer e se perder
Minhas cores borram, borram
Eu continuo esta pantomima. Por trás do palco, um segredo. Uma rosa murchando, murchando, murchando
Minhas cores se espalham, espalham
Respiração, uma voz, dedos, um corpo, uma alma, você
Crescem distantes de mim um por um, e o mundo está vazio de novo
Eu confio meu corpo ao meu ponto de vista de cabeça pra baixo, e se eu cair,
Eu irei dizer, “Bem-vindo em casa.”
Para tudo
Meu céu cai, cai
Agora eu tento tocar estas memórias que estou perdendo, mas elas já são ilusões.
As cenas que separei com sobreposição e projeto.
Este lugar sem nada é, afinal, apenas um simples
Azul de volta—-.
リンクをコピー
歌手: | Plastic Tree |
---|
Want to suggest a change? Please let us know here:
Plastic Tree『ブルーバック』の関連歌詞