ブルーバック 歌詞 Plastic Tree


Blue Back Lyrics
ブルーバック 歌詞
歌手:Plastic Tree

午前0時 雨 静寂に問う 思考はインク 流れ出して 潜れば

僕の色に 沈む 沈む

フィルム 逆走 日々なら模様 カレイド 覗いてほしい 混ざってく

僕の色が 回る 回る

愛 青 赤 想いは 痣 残れど いつか 消えて 無くなる

僕の色が 滲む 滲む

無言劇 続く 舞台の裏 秘め事 枯れてくバラ バラ バラ

僕の色が散る散る

息 声 指 躯 心 君がね ひとつひとつ 離れて 世界は また からっぽだ 視界 さかさま 身をゆだねて 堕ちれば 「おかえりなさい。」 すべてに

僕の宙が 降る 降る

失われていく記憶にいまさら触れたところでもう、幻。 手放した場面。重ねて映して。 なにもない此処はどうせ只の、 ブルーバック――――。

作詞:有村竜太朗
作曲:佐藤ケンケン
ステータス:公式フル
Blue Back Lyrics
Artist:Plastic Tree

gozen reiji ame seijaku ni tou shikou wa inku nagaredashite mogureba

boku no iro ni shizumu shizumu

firumu gyakusou hibi nara moyou kareido nozoitehoshii mazatteku

boku no iro ga mawaru mawaru

ai ao aka omoi wa aza nokoredo itsuka kiete nakunaru

boku no iro ga nijimu nijimu

mugongeki tsudzuku butai no ura himegoto kareteku bara bara bara

boku no iro ga chiru chiru

iki koe yubi karada kokoro kimi ga ne hitotsu hitotsu hanarete sekai wa mata karappo da shikai sakasama mi o yudanete ochireba okaerinasai. subete ni

boku no sora ga furu furu

ushinawareteiku kioku ni imasara fureta tokoro de mou, maboroshi tebanashita bamen. kasanete utsushite. nani mo nai koko wa douse tada no, buruu bakku———-.

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

It’s raining at midnight. I question the silence. My thoughts are ink. If they flow out and I dive into them,

I’ll sink, sink into my colors

Film running in reverse is the pattern of every day. I want you to peek into the kaleidoscope. I’ll mix in with it

My colors turn, turn

Love, blue, red, feelings are left behind as bruises, but some day they’ll fade and be lost

My colors blur, blur I continue this pantomime. Behind the stage, a secret. A withering rose, rose, rose

My colors scatter, scatter

Breath, a voice, fingers, a body, a soul, you Grow distant from me one by one, and the world is empty again I entrust my body to my point of view turned upside-down, and if I fall, I’ll say, “Welcome home.” To everything

My sky comes down, comes down

I try now to touch these memories that I’m losing, but they’re already illusions. The scenes I parted with overlap and project. This place with nothing in it is, after all, just an ordinary Blue back—-.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
LN Staff

LN Staff

Translation by Former LN Member: "Amarok"
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
LN Staff

Latest posts by LN Staff

    Azul de Volta

    Está chovendo à meia-noite. Eu questiono o silêncio. Meus pensamentos são tinta. Se eles escorrerem e eu mergulhar neles,

    Eu irei afundar, afundar nas minhas cores

    A fita rodando ao contrário é o padrão de todo dia. Quero que você dê uma olhada no caleidoscópio. Eu irei misturar com ele.

    Minhas cores se viram, viram

    Amor, azul, vermelho, sentimentos são deixados pra trás como hematomas, mas um dia eles irão desaparecer e se perder

    Minhas cores borram, borram Eu continuo esta pantomima. Por trás do palco, um segredo. Uma rosa murchando, murchando, murchando

    Minhas cores se espalham, espalham

    Respiração, uma voz, dedos, um corpo, uma alma, você Crescem distantes de mim um por um, e o mundo está vazio de novo Eu confio meu corpo ao meu ponto de vista de cabeça pra baixo, e se eu cair, Eu irei dizer, “Bem-vindo em casa.” Para tudo

    Meu céu cai, cai

    Agora eu tento tocar estas memórias que estou perdendo, mas elas já são ilusões. As cenas que separei com sobreposição e projeto. Este lugar sem nada é, afinal, apenas um simples Azul de volta—-.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    LN Staff

    LN Staff

    Translation by Former LN Member: "Hani"
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
    LN Staff

    Latest posts by LN Staff

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense