Lonely One feat. 宇多田ヒカル 歌詞 小袋成彬


Lonely One feat. Utada Hikaru Lyrics
Lonely One feat. 宇多田ヒカル 歌詞
歌手:小袋成彬

I don’t wanna be the lonely one 息を潜めたのに But they call me the lonely one うまく生きる術を 悲しいほどに いつまでも磨いてる

弾む会話、話半分に 揺れる木々が重ねていく音が綺麗で 昨日も鳥のうたは聞こえず 今日も大人しく笑おうか

これは誰でもそうなのか 騒がしい部屋の窓側の席 西日に舞う埃見つめている

遠くに聞こえる いまどこで吠えてる 僕らおおかみ 荒野でひとり

I don’t wanna be the lonely one 仲のいいふりもできずに

But they call me the lonely one うまく生きたつもり 真冬の冷気を肺に取り込み 体へ染みゆく

上目遣いでカメラに笑顔向ける少年 ロジックだけでは導き出せぬ数式半ば 一人では辿り着けぬ景色がまだ 僕らが大きくなるのを待っている

I don’t wanna be the lonely one 息を潜めたのに But they call me the lonely one うまく生きる術を 悲しいほどに いつまでも磨いてる

まだ生きながらえている なぜ生きながらえている 荒野で吠える I don’t wanna be the lonely one 荒野で吠える I don’t wanna be the lonely one

発売日:2018.01.17
作詞:Nariaki Obukuro・Hikaru Utada・Yaffle
作曲:Nariaki Obukuro・Hikaru Utada・Yaffle
関連歌手:宇多田ヒカル
ステータス:公式フル
Lonely One feat. Utada Hikaru Lyrics
Artist:Nariaki Obukuro

I don’t wanna be the lonely one iki wo hisometa no ni But they call me the lonely one umaku ikiru sube wo kanashii hodo ni itsu made mo migaiteru

hazumu kaiwa, hanashi hanbun ni yureru kigi ga kasaneteku oto ga kirei de kinou mo tori no uta wa kikoezu kyou mo otonashiku waraou ka

kore wa dare demo sou na no ka sawagashii heya no madogawa no seki nishibi ni mau hokori mitsumeteiru

tooku ni kikoeru ima doko de hoeteru bokura ookami kouya de hitori

I don’t wanna be the lonely one naka no ii fuu ni mo dekizu ni

But they call me the lonely one umaku ikita tsumori mafuyu no reiki wo hai ni torikomi karada e shimiyuku

uwamedzukai de kamera ni egao mukeru shounen rojikku dake de wa michibikidasenu suushiki nakaba hitori de wa tadoritsukenu keshiki ga mada bokura ga ookiku naru no wo matteiru

I don’t wanna be the lonely one iki wo hisometa no ni But they call me the lonely one umaku ikiru sube wo kanashii hodo ni itsu made mo migaiteru

mata ikinagaraeteiru naze ikinagaraeteiru kouya de hoeru I don’t wanna be the lonely one kouya de hoeru I don’t wanna be the lonely one

Release:2018.01.17
Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:Utada Hikaru
Status:OfficialFull

I don’t wanna be the lonely one I held my breath But they call me the lonely one I’m forever refining The art of living effortlessly So much it brings me sorrow

With half an ear to a lively conversation And the rustling trees completing the lovely sound I couldn’t hear the birds’ song yesterday, either So should I smile again today, how I was trained to?

Is it like this for everyone? From a seat at the window of a bustling room I’m staring at the dust dancing in the light of the western sun

I can hear something distant… Howling somewhere now We’re both wolves Alone in the wilderness

I don’t wanna be the lonely one Unable to act close to anyone

But they call me the lonely one I tried to live effortlessly I take the midwinter’s chill into my lungs… It enters my body, soaking in deep

A young man smiling upwards at the camera Halfway through a formula that can’t be solved with logic alone The sights we can’t reach on our own Are waiting for us to grow up

I don’t wanna be the lonely one I held my breath But they call me the lonely one I’m forever refining The art of living effortlessly So much it brings me sorrow

I’m clinging to life again Why am I clinging to life, again? Howling in the wilderness… I don’t wanna be the lonely one Howling in the wilderness… I don’t wanna be the lonely one

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    El Solitari

    No vull ser el solitari Em vaig aguantar l’alè Però em diuen el solitari Tothora que poleixo L’art de viure sense esforç Tant que em porta aflicció

    Amb mitja orella a una conversa animada I els arbres fressers completant el so encantador Ahir tampoc vaig poder sentir el cant dels ocells Avui hauria de tornar a somriure, com em van aregar?

    És així per a tothom? Des d’un seient a la finestra d’una habitació gatzarosa Fito la pols que dansa en la llum del sol ponentí

    Sento quelcom llunyà… Udolant ara en algun lloc Algú diferent de nosaltres Sol en terra salvatge

    No vull ser el solitari Incapaç d’intimar amb ningú

    Però em diuen el solitari Vaig intentar viure sense esforç Prenc la gelor de mig hivern als pulmons… M’entra al cos i m’amara fondo

    Un jovencell somrient amunt a la càmera A mig camí d’una fórmula que no es pot resoldre només amb la lògica Les vistes que no podem atènyer tots sols Esperen que ens fem grans

    No vull ser el solitari Em vaig aguantar l’alè Però em diuen el solitari Tothora que poleixo L’art de viure sense esforç Tant que em porta aflicció

    Torno a aferrar-me a la vida I per què m’aferro a la vida? Udolant en terra salvatge… No vull ser el solitari Udolant en terra salvatge… No vull ser el solitari

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      El Solitario

      No quiero ser el solitario Me aguanté la respiración Pero me llaman el solitario Siempre ando puliendo El arte de vivir sin esfuerzo Tanto que me trae aflicción

      Con media oreja en una conversación animada Y los árboles rumorosos completando el encantador sonido Ayer tampoco pude oír el canto de los pájaros ¿Hoy debería volver a sonreír, como me adiestraron?

      ¿Es así para todo el mundo? Desde un asiento en la ventana de una habitación bulliciosa Me quedo mirando el polvo que danza en la luz del sol de poniente

      Oigo algo distante… Aullando ahora en algún lugar Alguien distinto de nosotros Solo en tierra salvaje

      No quiero ser el solitario Incapaz de intimar con nadie

      Pero me llaman el solitario Intenté vivir sin esfuerzo Tomo el frío de medio invierno en mis pulmones… Entra en mi cuerpo y cala hondo

      Un muchacho sonriendo arriba a la cámara A medio camino de una fórmula que no puede resolverse solo con la lógica Las vistas que no podemos alcanzar por nosotros mismos Esperan que nos hagamos mayores

      No quiero ser el solitario Me aguanté la respiración Pero me llaman el solitario Siempre ando puliendo El arte de vivir sin esfuerzo Tanto que me trae aflicción

      Vuelvo a aferrarme a la vida ¿Y por qué me aferro a la vida? Aullando en tierra salvaje… No quiero ser el solitario Aullando en tierra salvaje… No quiero ser el solitario

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Quello Solitario

        Non voglio essere quello solitario Trattengo il fiato Ma mi definiscono quello solitario Continuo a raffinare L’arte di vivere senza sforzarmi Fino a diventare dolore

        Allungando l’orecchio verso una conversazione animata Con gli alberi che frusciano a completare quel suono piacevole Ieri non riuscì neanche a sentire il canto degli uccellini Mi è concesso di tornare a sorridere come mi hanno insegnato?

        È così per tutti? Dalla sedia vicino alla finestra d’una stanza trafficata Fisso la polvere che balla nella luce del sole d’occidente

        Sento qualcosa nella distanza… Sta ululando da qualche parte Qualcuno oltre a noi Solo nel deserto

        Non voglio essere quello solitario Incapace di stare vicino agli altri

        Ma mi definiscono quello solitario Ho provato a vivere senza sforzarmi Riempio i miei polmoni della fresca aria invernale… Entra nel mio corpo, nel profondo

        Un giovane che sorride verso la camera A metà di una formula che non può essere risolta con la sola logica I luoghi che non possiamo raggiungere da soli Stanno aspettando la nostra maturità

        Non voglio essere quello solitario Trattengo il fiato Ma mi definiscono quello solitario Continuo a raffinare L’arte di vivere senza sforzarmi Fino a diventare dolore

        Mi aggrappo alla vita ancora una volta Perché lo sto facendo? Ululando nel deserto… Non voglio essere quello solitario Ululando nel deserto… Non voglio essere quello solitario

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Waruimono

        Waruimono

        No one knows what it's like to be the Waruimono.
        Waruimono

        Latest posts by Waruimono

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE