Bull's eyeの歌詞 ナノ アニメ「

緋弾のアリアAA

」OP

『ナノ - Bull's eye』収録の『Bull's eye』ジャケット
  • 作詞:
    ナノ
  • 作曲:
    WEST GROUND

ステータス:

公式 フル

ナノ「Bull's eye」歌詞

敷かれたレール 素直に進めば
目隠ししても どこかに行き着く
でも人生は緋い誘惑の糸に 操られて
囚われるがままに


Days flying by
but still wonder why
I look to the sky and cry
(FIRST IMPACT)


I’m so lost inside
There’s no place to hide
A prisoner to pride
(LAST TRIGGER)
Save me


世界の果てで ただ独り残されて
引き金にかかった指が震えた 
(The world is falling)
運命のスコープを覗いて 未来が変わるのなら
心信じて 狙い定めて Bull’s Eye


First impact 
will break me
Last trigger
will take me


幼い記憶に残された  静寂な日々を
いつか失ってしまうことばかり恐れ


どんなに足掻いたとしても 答えを知っても
崩れる EPITOME
現実の荒波に心の声奪われそうで


I can’t comprehend
The noise in my head
This nightmare will never end


(FIRST IMPACT)
The look in your eyes
The fire burns alive
A new hope will rise
(LAST TRIGGER)
Save me


世界の果てで ただ光追いかけて
手探りで掴んだ夢が輝いた
(The world is changing)
モノクロームを超えて 自分が変わるのなら
瞳閉じて 闇仕留めて
Don’t hesitate
Don’t hesitate…


もしもこの体 明日消えるなら
あなたと見上げる夜空を この目に焼き付けたくて
もしもこの声が いつか届くのなら 枯れるまでその名を叫んで
I’ll bring you back from a world of darkness


世界の果てで ただ独り残されて
引き金にかかった指が震えた
(The world is falling)
運命のスコープを覗いて 未来が変わるのなら
The future is yours to own
Your heart will lead you on
あなたを信じて 狙い定めて Bull’s eye


First impact
will break me
Last trigger
will take me


『ナノ - Bull's eye 歌詞』収録の『Bull's eye』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2015.10.28
  • 曲名:
    Bull's eye
  • 歌手:
    ナノ
  • 関連作:
    緋弾のアリアAA
  • 作詞:
    ナノ
  • 作曲:
    WEST GROUND
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

NANO「Bull's eye」Lyrics

shikareta reeru sunao ni susumeba
Mekakushi shitemo dokoka ni ikitsuku
Demo jinsei wa akai yuuwaku no ito ni ayatsurarete
Torawareta mama ni


Days flying by
But still wonder why
You look to the sky and cry
(FIRST IMPACT)


So lost inside
There’s no place to hide
A prisoner to pride
(LAST TRIGGER)
Save me


sekai no hate de tada hitori nokosarete
Hikigane ni kakatta yubi ga furueta
(The world is falling)
Unmei no sukoopu wo nozoite mirai ga kawaru no nara
Kokoro shinjite nerai sadamete Bull’s eye


First impact
Will break me
Last trigger
Will take me


osanai kioku ni nokosareta seijaku na hibi wo
Itsuka ushinatte shimau koto bakari osore


donna ni agaita to shitemo kotae wo shittemo
Kuzureru EPITOME
Genjitsu no aranami ni kokoro no koe ubawaresou de


I can’t comprehend
The noise in my head
This nightmare will never end


(FIRST IMPACT)
The look in your eyes
The fire burns alive
A new hope will rise
(LAST TRIGGER)
Save me


sekai no hate de tada hikari oikakete
Tesaguri de tsukanda yume ga kagayaita
(The world is changing)
Monokuroomu wo koete jibun ga kawaru no nara
Hitomi tojite yami shitomete
Don’t hesitate
Don’t hesitate…


moshimo kono karada ashita kieru nara
Anata to miageru yozora wo kono me ni yakitsuketakute
Moshimo kono koe ga itsuka todoku no nara kareru made sono na wo sakende
I’ll bring you back from a world of darkness


sekai no hate de tada hitori nokosarete
Hikigane ni kakatta yubi ga furueta
(The world is falling)
Unmei no sukoopu wo nozoite mirai ga kawaru no nara
The future is yours to own
Your heart will lead you on
Anata wo shinjite nerai sadamete Bull’s eye


First impact
Will break me
Last trigger
Will take me


Share Me!

NANO「Bull's eye」English Translation

If you follow the rails that have been layed out for you,
Even averting your eyes, you’ll end up somewhere.
Life is being manipulated by the red string of temptation,
All the while keeping you in captivity.


Days flying by,
but still wonder why.
You look to the sky and cry!
(FIRST IMPACT)


So lost inside,
There’s no place to hide;
A prisoner to pride.
(LAST TRIGGER)
Save me!


Left all alone at the ends of the Earth,
Your finger upon the trigger starts to quiver.
(The world is falling)
If the future can be changed by gazing through the scope of fate,
Believe in your heart… and take aim… Bull’s eye!


First impact,
will break me.
Last trigger,
will take me.


Fearing nothing but the eventual loss,
Of quiet days abandoned by youthful memories –


No matter how much I struggle… even if I find the answer,
My EPITOME crumbles away;
Like my heart’s voice is being snatched away by the raging waves of reality.


I can’t comprehend…
The noise in my head…
This nightmare will never end.


(FIRST IMPACT)
The look in your eyes…
The fire burns alive…
A new hope will rise…
(LAST TRIGGER)
Save me!


Simply pursuing a light at the end of the world,
The dream I grasped feeling my way around shined bright!
(The world is changing)
If I can go beyond this monochrome, changing myself,
I’ll close my eyes… and kill the darkness!
Don’t hesitate!
Don’t hesitate…


If this body might disappear tomorrow,
I want to burn into my eyes this night sky we look upon together.
If this voice will someday reach you, I’ll call your name until it dies out –
I’ll bring you back from a world of darkness!


Left all alone at the ends of the Earth,
Your finger upon the trigger starts to quiver.
(The world is falling)
If the future can be changed by gazing through the scope of fate…
The future is yours to own –
Your heart will lead you on –
I’ll believe in you… and take aim… Bull’s eye!


First impact,
will break me.
Last trigger,
will take me.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    NANO「Bull's eye」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      Bersaglio centrato

    Seguendo i binari che ti hanno messo davanti,
    Anche se distogli lo sguardo, finirai da qualche parte.
    La vita è manipolata dal filo rosso della tentazione,
    Mentre vieni tenuto in cattività.


    I giorni volano,
    ma mi chiedo ancora perché.
    Osservi il cielo piangendo!
    (PRIMO IMPATTO)


    Così perso dentro,
    Non c’è luogo dove nasconderti;
    Prigioniero dell’orgoglio.
    (L’ULTIMO DETONATORE)
    Salvami!


    Rimasto solo ai confini del Mondo,
    Il dito sul grilletto inizia a tremare.
    (Il mondo sta cadendo)
    Se potessi cambiare il futuro osservando attraverso il mirino del destino,
    Fidati del tuo cuore… mira… Bersaglio centrato!


    Il primo impatto,
    mi distrugge.
    L’ultimo detonatore,
    mi porta via.


    Temendo nulla se non l’eventuale perdita,
    Delle tranquille giornate abbandonate nei ricordi giovanili –


    Non importa quanto mi sforzi, anche quando trovo la risposta,
    Il PARADIGMA si sbriciola;
    La voce del mio cuore viene portata via dalle violente ondate di realtà.


    Non capisco…
    Il rumore nella mia testa…
    Quest’incubo non finirà mai.


    (PRIMO IMPATTO)
    Lo sguardo dei tuoi occhi…
    Il fuoco ti brucia vivo…
    Una nuova speranza arriverà…
    (L’ULTIMO DETONATORE)
    Salvami!


    Limitandosi a seguire quella luce alla fine del mondo,
    Ho afferrato istintivamente un sogno splendente!
    (Il mondo sta cambiando)
    Se riuscissi a superare questa monocromia, cambiando me stessa,
    Chiuderei gli occhi… uccidendo l’oscurità!
    Non esitare!
    Non esitare…


    Se questo corpo dovesse svanire domani,
    Voglio imprimere negli occhi questo cielo notturno che osserviamo insieme.
    Se questa voce dovesse un giorno raggiungerti, chiamerò il tuo nome finché avrò vita –
    Ti porterò indietro dall’oscurità di quel mondo!


    Rimasto solo ai confini del Mondo,
    Il dito sul grilletto inizia a tremare.
    (Il mondo sta cadendo)
    Se potessi cambiare il futuro osservando attraverso il mirino del destino…
    Spetta a te conquistare il futuro –
    Sarà il tuo cuore a guidarti –
    Avrò fiducia in te… prenderò la mira… Bersaglio centrato!


    Il primo impatto,
    mi distrugge.
    L’ultimo detonatore,
    mi porta via.


    Translated by:
    Latest posts by Waruimono (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      新着&おすすめ
      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE