turn over?の歌詞 ターンオーバー Mr.Children ドラマ「

おカネの切れ目が恋のはじまり

」主題歌

『Mr.Children - turn over?』収録の『turn over?』ジャケット
  • 作詞:
    桜井和寿
  • 作曲:
    桜井和寿

ステータス:

公式 フル

Mr.Children「 turn over? 」歌詞

明け方の東京はしらけた表情で
眠れないボクのことを見下ろしてる


こんなスタートで今日を迎えてしまうのは
「誰のせいなんだ!?」って言いたくもなる


キミは今どう思っているの?
すれ違いの日々を


映画じゃ 躓いても立ち直っていくってストーリー
散々観たろう?だけど現実は違う
誰かしら泣いてんだよ 栄光と美談の裏で
だからさ よく考えてみて
機嫌直してよ


頭の中 妄想が渦を巻いている
悪いことばかりを考えてしまう


キミに必要な理解者
今こそなろうと思います


子供らの聖歌隊 その歌声のように
どこまでも透き通っていて嘘はない
forever love
I’ll make you smile
叫びたいくらいだダーリン
我が人生で最愛の人は
そう キミ一人


地球は回る 僕らとは無関係で
それもそうさ いろんなカタチの愛があって
今日も生まれては消えてく


面倒臭くて手に負えないな
この愛という名の不条理
懲り懲りだって思うけど キミ無しじゃ辛い
forever love
I’ll make you smile
叫びたいくらいだダーリン
この人生で最大の出会いと悟ったんだ
我が人生で最愛の人は
そう キミ一人
ただ一人


『Mr.Children - turn over? 歌詞』収録の『turn over?』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2020.09.16
  • 曲名:
    turn over?
  • 読み:
    ターンオーバー
  • 歌手:
    Mr.Children
  • 関連作:
    おカネの切れ目が恋のはじまり
  • 作詞:
    桜井和寿
  • 作曲:
    桜井和寿
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Mr.Children「 turn over? 」Lyrics

akegata no toukyou wa shiraketa hyoujou de
Nemurenai boku no koto wo mioroshiteru


konna sutaato de kyou wo mukaete shimau no wa
“dare no sei nan da!?” tte iitaku mo naru


kimi wa ima dou omotteiru no?
Surechigai no hibi wo


eiga ja tsumazuitemo tachinaotte iku tte sutoorii
Sanzan mitarou? dakedo genjitsu wa chigau
Dare kashira naiten da yo eikou to bidan no ura de
Dakara sa yoku kangaete mite
Kigen naoshite yo


atama no naka mousou ga uzu wo maiteiru
Warui koto bakari wo kangaete shimau


kimi ni hitsuyou na rikaisha
Ima koso narou to omoimasu


kodomora no seikatai sono utagoe no you ni
Doko made mo sukitootteite uso wa nai
Forever love
I’ll make you smile
Sakebitai kurai da daarin
Wa ga jinsei de saiai no hito wa
Sou kimi hitori


chikyuu wa mawaru bokura to wa mu kankei de
Sore mo sou sa ironna katachi no ai ga atte
Kyou mo umarete wa kieteku


mendou kusaku tete ni oenai na
Kono ai to iu na no fujouri
Korigori da tte omou kedo kimi nashi ja tsurai
Forever love
I’ll make you smile
Sakebitai kurai da daarin
Kono jinsei de saidai no deai to satottanda
Wa ga jinsei de saiai no hito wa
Sou kimi hitori
Tada hitori


Mr.Children「 turn over? 」English Translation

Tokyo at dawn had a disenchanted expression
As it looked down upon me in my sleepless state


Having to face the day, after it starting like this
I feel like asking, “Who’s fault is this, anyway?”


What do you think about these days,
About how they are so touch-and-go?


In the movies, every time someone stumbles, they get back up and the story continues
You’ve seen it tons of times, right? But in reality it’s different
I wonder who might be crying behind each moment of glory or inspiring tale
So give it some thought
And feel better now


Inside my mind is a whirlpool of delusions
I can only seem to think bad thoughts


You need someone who can understand you
And I think I’m just the person you need right now


Like the singing voices of a children’s choir
Endlessly transparent, without falsehood
forever love
I’ll make you smile
It’s enough to make me want to shout, darling!
The most beloved person in my life is…
Yes, you and you alone


The world continues to spin without any regard for us
But there are many forms that love can take
Even now, some are born as others fade away


So troublesome, completely out of hand
This irrationality called love
Sometimes I think I’ve had enough, but it’s so painful without you
forever love
I’ll make you smile
It’s enough to make me want to shout, darling!
I realized that you’re the most precious person I’ve ever met
The most beloved person in my life is…
Yes, you and you alone
You and only you


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE