皮膚呼吸 歌詞 Mr.Children


Hifu Kokyuu Lyrics
皮膚呼吸 歌詞
歌手:Mr.Children

と、ある日 顳需頁(こめかみ)の奥から声がして 「それで満足ですか?」って 尋ねてきた

冗談だろう!? もう試さないでよ 自分探しに夢中でいられるような 子供じゃない

生意気だった僕なら なんて答えてるんだろう? あぁ世界はあまりにも大きい

深呼吸して 空を見上げて 風に吹かれて いつからか 砂に埋めた感情を まだ生乾きの後悔を 噛み締める I’m only dreamin’, but I’m only believin’ I can’t stop dreamin’ このまま 変わっちまう事など怖がらずに まだ夢見ていたいのに…

高架下は怒鳴り声にも似た音がして 時間(とき)が猛スピードで僕を追い越して行った

意味もなく走ってた いつだって必死だったな 昔の僕を恨めしく懐かしくも思う

でも 皮膚呼吸して 無我夢中で体中に取り入れた 微かな酸素が 今の僕を作ってる そう信じたい I’m only dreamin’, but I’m only believin’ I can’t stop dreamin’ このまま 切なさに息が詰まったときが それを試すとき

出力が小さな ただただ古いだけのギターの その音こそ 歪むことない僕の淡く 蒼い 願い サスティンは不十分で今にも消えそうであっても 僕にしか出せない特別な音がある きっと きっと

I’m still dreamin’ 無我夢中で体中に取り入れた 微かな勇気が 明日の僕を作ってく そう信じたい I’m still dreamin’, I’m still believin’ I can’t stop dreamin’ このまま 苦しみに息が詰まったときも また姿 変えながら そう今日も 自分を試すとき

発売日:2018.10.03
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿
ステータス:公式フル
Hifu Kokyuu Lyrics
Artist:Mr.Children

to, aru hi komekami no oku kara koe ga shite “sore de manzoku desu ka?” tte tazunete kita

joudan darou!? mou tamesanaide yo jibun sagashi ni muchuu de irareru you na kodomo janai

namaiki datta boku nara nante kotaeterun darou? aa sekai wa amari ni mo ookii

shinkokyuu shite sora wo miagete kaze ni fukarete itsu kara ka suna ni umeta kanjou wo mada namagawaki no koukai wo kamishimeru I’m only dreamin but I’m only believin I can’t stop dreamin kono mama kawacchimau koto nado kowagarazu ni mada yumemiteitai no ni…

koukaka wa donarigoe ni mo nita oto ga shite toki ga mou supiido de boku wo oikoshite itta

imi mo naku hashitteta itsudatte hisshi datta na mukashi no boku wo urameshiku natsukashiku mo omou

demo hifu kokyuu shite muga muchuu de karadachuu ni toriireta kasuka na sanso ga ima no boku wo tsukutteru sou shinjitai I’m only dreamin but I’m only believin I can’t stop dreamin kono mama setsunasa ni iki ga tsumatta toki ga sore wo tamesu toki

shutsuryoku ga chiisana tadatada furui dake no gitaa no sono oto koso yugamu koto nai boku no awaku aoi negai sasutin wa fujuubun de ima ni mo kiesou de attemo boku ni shika dasenai tokubetsu na oto ga aru kitto kitto

I’m still dreamin muga muchuu de karadajuu ni toriireta kasuka na yuuki ga asu no boku wo tsukutteku sou shinjitai I’m still dreamin I’m still believin I can’t stop dreamin kono mama kurushimi ni iki ga tsumatta toki mo mata sugata kae nagara sou kyou mo jibun wo tamesu toki

Release:2018.10.03
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Cutaneous Respiration

One day, I heard a voice from the back of the temple Posing the question, “Are you really satisfied?”

You must be joking, right?! Don’t try to test me. I’m not a child who can afford To get caught up in the act of finding myself.

If I’d been as conceited as I was back then, I wonder what I would have said in return. Ahh, the world is just so big.

I take a deep breath, look up to the sky, and feel the wind. Before long, I was biting into The emotions I’d buried in the sand, and my half-dried regrets. I’m only dreamin’, but I’m only believin’ I can’t stop dreamin’. I want to stay as I am… Continuing to dream, Never fearing that I might change…

I was beneath an elevated bridge when I heard a noise like someone yelling And the time flew by me at a horrendous pace.

I’d been running recklessly, without reason. I was always so desperate. I feel both regret and nostalgia for how I was so long ago.

But I breathe cutaneously, as if in a trance, and take it in throughout my entire body. I want to believe that I’m being formed by the slightest bit of oxygen. I’m only dreamin’, but I’m only believin’ I can’t stop dreamin’. I want to stay as I am… When my heart breaks and it becomes hard to breathe, It’s those times that test my resolve.

The output is that of a tiny guitar that’s past its prime. That sound is unwarped, housing my pale green prayer. Even if its sustain seems insufficient, like the sound could fade any second, It’s a special sound that only I can make. I’m sure of it…

I’m still dreamin’. As if in a trance, I take it in throughout my entire body. I want to believe that the slightest bit of courage will keep on forming my tomorrow. I’m still dreamin’, I’m still believin’ I can’t stop dreamin’. I want to stay as I am… So even when the pain makes it hard to breathe, I’ll keep changing my form. Yes, once again today It’s time to test myself.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Respiració Cutània

    Un dia, Vaig sentir una veu de l’interior del temple Formulant la pregunta: “De debò et sents satisfet?”

    Ho dius de broma, no?! No vulguis posar-me a prova. No soc un nen que es pugui permetre Que l’enxampin mentre em cerco a mi mateix.

    Si hagués estat tan vanitós com aleshores, Em pregunto quina resposta hauria fet. Ahh, mira que és gran el món.

    Respiro fondo, miro cap al cel i sento el vent. Ben aviat, rosegava Les emocions que havia soterrat a la sorra i els meus somalls penediments. Només somio, però només crec No puc deixar de somiar. Jo vull restar així… Continuant somiant, Sense por que arribi a canviar…

    Era dessota un pas elevat quan vaig sentir un soroll com d’algú xisclant I el temps se m’envolà a una velocitat de no dir.

    Havia corregut tot temerari, sense solta ni volta. Sempre anava desesperat. Sento alhora penediment i nostàlgia per com era fa temps.

    Però Respiro cutàniament, com en trànsit, i absorbeixo amb tot el cos sencer. Vull creure que em vaig formant fins amb el més petit xic d’oxigen. Només somio, però només crec No puc deixar de somiar. Vull restar així… Quan se’m trenca el cor i es fa difícil respirar, Són aquests moments els que posen a prova la meva determinació.

    El resultat és el d’una menuda guitarra que ha fet atots. El so manca de tota distorsió i estotja la meva pregària de verd pàl·lid. Encara que el suport sembli insuficient, com si el so pogués esvanir-se quan sigui, És un so especial que només jo puc crear. N’estic segur…

    Encara somio. Com en trànsit, absorbeixo amb tot el cos sencer. Vull creure que el més petit xic de coratge continuarà formant el meu demà. Encara somio, encara crec No puc deixar de somiar. Vull restar així… Fins quan el dolor fa difícil de respirar, Continuaré canviant de forma. Sí, avui una altra vegada És l’hora de posar-me a prova.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      Respiración Cutánea

      Un día, Escuché una voz del interior del templo Planteando la pregunta: “¿De veras estás satisfecho?”

      ¡¿Estás de broma, no?! No quieras ponerme a prueba. No soy un niño que pueda permitirse Que lo pillen mientras me busco a mí mismo.

      Si hubiera sido tan presuntuoso como lo era entonces, Me pregunto qué respuesta habría dado. Ahh, mira que es grande el mundo.

      Respiro hondo, miro hacia el cielo y siento el viento. No tardé mucho a roer Las emociones que había enterrado en la arena y mis arrepentimientos a medio secar. Yo solo sueño, pero solo creo No puedo dejar de soñar. Siguiendo soñando, Sin miedo a que llegue a cambiar…

      Estaba bajo un paso elevado cuando oí un ruido como de alguien chillando Y el tiempo me voló a una velocidad pasmosa.

      Iba corriendo temerario, sin ton ni son. Siempre andaba desesperado. Siento a la vez arrepentimiento y nostalgia por cómo era hace tiempo.

      Pero Respiro cutáneamente, como en trance, y absorbo con mi cuerpo entero. Quiero creer que me voy formando con la más pequeña pizca de oxígeno. Yo solo sueño, pero solo creo No puedo dejar de soñar. Quiero seguir así… Cuando se me rompe el corazón y se vuelve difícil respirar, Son esos momentos los que ponen a prueba mi determinación.

      El resultado es el de una chica guitarra que ha vivido tiempos mejores. El sonido carece de distorsiones y alberga mi plegaria de verde pálido. Aunque su sustento parezca insuficiente, como si el sonido pudiera desaparecer en cualquier segundo, Es un sonido especial que solo yo puedo crear. Estoy seguro…

      Aún sueño. Como en trance, absorbo con mi cuerpo entero. Quiero creer que la más pequeña pizca de coraje seguirá formando mi mañana. Aún yo sueño, aún yo creo No puedo dejar de soñar. Quiero seguir así… Por lo que, aunque el dolor dificulte el respirar, Continuaré cambiando de forma. Sí, hoy una vez más Es hora de ponerme a prueba.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        Lyrical Nonsense