公式 フル

恋人失格 (feat.米倉利紀) 歌詞

歌手
MISIA

MISIA「恋人失格 (feat.米倉利紀)」歌詞

君の名前を呼べないなんて 情けない、ねぇ、恋人失格かもね
大好きな肩もギュと抱けない そんな僕のダサい心叱って


気遣うのが嬉しいとき、気遣うのが苦しいとき
気遣われるのが嬉しいとき、でも今は複雑なんだ


きっと、紐解けば凄くちっぽけな
誤解や疑い、すれ違いなのにね


君の笑顔が恋しくなるなんて 情けない、ねぇ、恋人失格かもね
大好きな手も握り返せない そんな僕のダサい心叱って


甘えるのが心地良いとき、甘えるのが面倒なとき
甘えられるのが心地良いとき、でも今は微妙なんだ


きっと、もう少しだけ曝け出せば
不安や戸惑い、すれ違いなのにね


君の名前を呼べないなんて 情けない、ねぇ、恋人失格かもね
大好きな肩もギュと抱けない そんな僕のダサい心叱って


『MISIA - 恋人失格 (feat.米倉利紀) 歌詞』収録の『』ジャケット
シェアリンク
発売日: 2018.12.26
曲名: 恋人失格 (feat.米倉利紀)
歌手: MISIA
作詞: 米倉利徳
作曲: 米倉利徳
ステータス: 公式 フル

※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Koibito Shikkaku (feat. Toshinori Yonekura) Lyrics
Artist: MISIA

kimi no namae wo yobenai nante nasakenai, nee, koibito shikkaku kamo ne
daisuki na kata mo gyu to dakenai sonna boku no dasai kokoro shikatte


kizukau no ga ureshii toki, kizukau no ga kurushii toki
kizukawareru no ga ureshii toki, demo ima wa fukuzatsu nan da


kitto, himotokeba sugoku chippoke na
gokai ya utagai, surechigai na no ni ne


kimi no egao ga koishiku naru nante nasakenai, nee, koibito shikkaku kamo ne
daisuki na te mo nigirikaesenai sonna boku no dasai kokoro shikatte


amaeru no ga kokochiyoi toki, amaeru no ga mendou na toki
amaerareru no ga kokochiyoi toki, demo ima wa bimyou nan da


kitto, mou sukoshi dake sarakedaseba
fuan ya tomadoi, surechigai na no ni ne


kimi no namae wo yobenai nante nasakenai, nee, koibito shikkaku kamo ne
daisuki na kata mo gyu to dakenai sonna boku no dasai kokoro shikatte


Share Me!
Artist: MISIA
Release: 2018.12.26
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Failure at Love (feat. Toshinori Yonekura)

It’s shameful that I can’t call out your name. I might just be a failure at love
I can’t even hold those lovable shoulders tight. So please scold this pathetic heart of mine


Sometimes we feel happy to look after someone, but sometimes it’s painful
Sometimes it feels good to have someone look after us, but right now it’s a bit complicated


Tough surely, if we were to unravel it all,
The misunderstandings, doubts, and disagreements are all so terribly small


It’s shameful that I miss your smile so much. You know, I might just be a failure at love
I can’t return the grasp of those lovable hands. So please scold this pathetic heart of mine


Sometimes it feels nice to rely on someone, but sometimes it’s bothersome
Sometimes it feels nice to be relied upon, but right now it’s a bit hard to say


Though surely, if we shared just a bit more of ourselves,
They’re nothing more than uncertainties, confusions, and disagreements


It’s shameful that I can’t call out your name. I might just be a failure at love
I can’t even hold those lovable shoulders tight. So please scold this pathetic heart of mine


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    Fracàs en l'Amor (feat. Toshinori Yonekura)

    És una vergonya que no et pugui cridar pel nom. Potser sí que soc un fracàs en l’amor
    Ni tan sols puc estrènyer fort aquelles estimades espatlles. Si us plau, renya aquest patètic cor meu


    De vegades ens alegrem de tenir cura d’algú, però d’altres és dolorós
    De vegades ens sentim bé que algú tingui cura de nosaltres, però ara mateix és un xic complicat


    Tot i que, és clar, donat que ho desembulléssim tot,
    Els malentesos, els dubtes i els desacords són terriblement petits tots plegats


    És una vergonya que enyori tant el teu somriure. Saps, potser sí que soc un fracàs en l’amor
    No puc retornar la presa d’aquelles estimades mans. Si us plau, renya aquest patètic cor meu


    De vegades et fa sentir bé de comptar amb algú, però d’altres és molest
    De vegades et fa sentir bé que comptin amb tu, però ara mateix és un xic difícil de dir


    Tot i que, és clar, donat que compartíssim sols una mica més de nosaltres mateixos,
    No són altre que incerteses, confusions i desacords


    És una vergonya que no et pugui cridar pel nom. Potser sí que soc un fracàs en l’amor
    Ni tan sols puc estrènyer fort aquelles estimades espatlles. Si us plau, renya aquest patètic cor meu


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Latest posts by Klonos Heart (see all)
      Fracaso en el amor (feat. Toshinori Yonekura)

      Es una vergüenza que no pueda llamarte por el nombre. Puede que sea un fracaso en el amor
      Ni siquiera puedo estrechar fuerte esos amados hombros. Por favor, regaña este patético corazón mío


      A veces nos alegramos de cuidar a alguien, pero otras es doloroso
      A veces sienta bien que alguien nos cuide, pero ahora mismo es algo complicado


      Aunque, claro, si lo desembrolláramos todo,
      Los malentendidos, las dudas y los desacuerdos son todos terriblemente pequeños


      Es una vergüenza que añore tanto tu sonrisa. Sabes, puede que sea un fracaso en el amor
      No puedo devolver la toma de esas amadas manos. Por favor, regaña este patético corazón mío


      A veces te hace sentir bien contar con alguien, pero otras es molesto
      A veces te hace sentir bien que cuenten contigo, pero ahora mismo es algo difícil de decir


      Aunque, claro, si compartiéramos solo un poco más de nosotros mismos,
      No son más que incertezas, confusiones y desacuerdos


      Es una vergüenza que no pueda llamarte por el nombre. Puede que sea un fracaso en el amor
      Ni siquiera puedo estrechar fuerte esos amados hombros. Por favor, regaña este patético corazón mío


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Latest posts by Klonos Heart (see all)
        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞Related Lyrics

        NEW & RECOMMENDED
        文字サイズ
        位置
        テーマ
        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE