『MICHI - I4U』収録の『I4U』ジャケット

I4U 歌詞 MICHI

アニメ「つぐもも」ED
MICHI - I4U Lyrics
I4U 歌詞
歌手:MICHI
関連作:つぐもも

唇が I-アイ-伝えたがる「君のため 生きたい」

吹き曝(さら)しの三日月 欠けてゆく 当て所(ど)なく 明かり費(つい)える日まで 気付けない 流星(ほし)の刹那(いのち)

護られてきたよ 何も知らず 絶対領域で 愛のなかで いつか 翔び立てる瞬間(とき)を 熱く 強く 深く 信じ合い 羽化(うか)してゆく 夢は、翼

唇が I-アイ-伝えたがる「君のため 僕がいる」と 偽らざる物語を 綴(つづ)ろう 絶え間なく 運命が Irony-アイロニー-だろうと「君のため 希望を照らす」 蕾のまま 約束枯らさない 必ず 誓い咲かすよ

再生する三日月 繰り返し 満ちてゆく 砂漠へ芽吹く花は 勇気だと 風が鳴いた

護られるよりも 護りたくて 色付いてゆく季節 巡る現(うつつ) 二度と 諦めはしない 赤く 青く 情熱 燈(とも)して どんな漆黒(やみ)も 馳(は)せる翼

願うなら 逢いに行けるはず 空閉ざす 雨降っても 目に視えない道標(みちしるべ)が 僕ら 繋ぐから それぞれに I-アイ-求め合えば 辿り着く場所はきっと サンクチュアリー 前だけ見つめよう

「逃げないで」明日の産声 導いて 「負けないで」大切なひとの声 もっと近く 君と共に ここから 輝け 夢は、翼

唇が I-アイ-伝えたがる「君のため 僕がいるよ」 偽らざる物語を 綴(つづ)ろう 絶え間なく 運命が Irony-アイロニー-だろうと「君のため 希望を照らす」 蕾のまま 約束枯らさない 必ず 誓い咲かすよ

発売日:2017.04.25
作詞:RUCCA
作曲:藤間仁(Elements Garden)
ステータス:公式フル
I4U Lyrics
Artist:MICHI
Tie-in:Tsugumomo ED

kuchibiru ga ai tsutaetagaru ‘kimi no tame ikitai’

fukisarashi no mikazuki kaketeyuku atedonaku akari tsuieru hi made kitsukenai hoshi no inochi

mamoraretekita yo nanimo shirazu zettai ryouiki de ai no naka de itsuka tobitateru toki o atsuku tsuyoku fukaku shinjiai ukashiteyuku yume wa, tsubasa

kuchibiru ga ai tsutaetagaru ‘kimi no tame boku ga iru’ to itsuwarazaru monogatari o tsuzurou taema naku unmei ga aironii darou to ‘kimi no tame kibou o terasu’ tsubomi no mama yakusoku karasanai kanarazu chikaisakasu yo

saisei suru mikazuki kurikaeshi michiteyuku sabaku e mebuku hana wa yuuki da to kaze ga naita

mamorareru yori mo mamoritakute irozuiteyuku kisetsu meguru utsutsu nidoto akirame wa shinai akaku aoku jounetsu tomoshite donna shikkoku mo haseru tsubasa

negau nara ai ni ikeru hazu sora tozasu ame futte mo me ni mienai michishirube ga bokura tsunagu kara sorezore ni ai motome aeba tadoritsuku basho wa kitto sankuchuarii mae dake mitsumeyou

‘nigenai de’ ashita no ubugoe michibiite ‘makenai de’ taisetsu na hito no koe motto chikaku kimi to tomo ni koko kara kagayake yume wa, tsubasa

kuchibiru ga ai tsutaetagaru ‘kimi no tame boku ga iru yo’ itsuwarazaru monogatari o tsuzurou taema naku unmei ga aironii darou to ‘kimi no tame kibou o terasu’ tsubomi no mama yakusoku karasanai kanarazu chikaisakasu yo

Release:2017.04.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

My lips wish to communicate my love. “I want to live this life for you.”

Over a windswept crescent moon, we fly with no destination in mind. We won’t even notice the lives of shooting stars until the day their lights have expired.

But we’ve been protected all along, never knowing a thing. Within a completely safe space, inside love itself. We believed passionately, strongly, deeply, that we would someday take flight: Our dreams sprout feathers, becoming our wings!

My lips wish to communicate my love. To say, “I’m living this life for you.” Let us continue to spin a true tale, forevermore. Even if our fate is an irony, “I’ll light the way to a new hope for you.” Our promise won’t die as just a bud—I’ll make sure our vow reaches full bloom!

A new moon revives, becoming full as it continues its cycle. Flowers budded in the desert. The wind cried out, declaring them courageous.

I’d rather protect than be protected. The seasons change color, reality coming full circle. I’ll never give up hope again! Igniting this red, pale flame of passion, My wings will traverse the blackness, no matter how deep.

If the desire is there, I believe I can go to see you. Even if rain falls, blocking the sky. Invisible signs will be my guide, connecting us. If we each seek our own love, then I’m sure the place we reach Will be a sanctuary! So keep only looking straight ahead!

“Don’t run away!” Tomorrow’s first cry shows us the way. “Don’t lose!” Says the voice of someone special to us. I’ll get closer to it, continuing with you from this place: Shine bright! Our dreams are our wings!

My lips wish to communicate my love. To say, “I’m living this life for you.” Let us continue to spin a true tale, forevermore. Even if our fate is an irony, “I’ll light the way to a new hope for you.” Our promise won’t die as just a bud—I’ll make sure our vow reaches full bloom!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE