『みゆはん - ぼくのフレンド』収録の『ぼくのフレンド』ジャケット

ぼくのフレンド 歌詞 みゆはん

アニメ「けものフレンズ」ED
Boku no Friend Lyrics
ぼくのフレンド 歌詞
歌手:みゆはん
関連作:アニメ「けものフレンズ」ED

合縁奇縁 一期一会 袖すり合うも多生の縁 この世の奇跡ギュッとつめて 君と出会えたんだ

青い春いつか幕を閉じ 桜と共に舞い散っても 必ず僕らまたどこかで 出会いを果たすだろう

かけがえない 僕と似た君へ 1人で転んで傷だらけになったときは いつでもどこまでも走るよ

たまには喧嘩して怒ろう 泣き顔見たら慰めよう とびきりの長いお説教は短めにして 綺麗なものを探しに行こう 美味しいものもたくさん食べよう つまりはこれからもどうかよろしくね

時が経つのは早いもので 別れの季節が顔を出す 積み上げてきたものがやけに 涙を誘うんだ

青い春が今幕を閉じ 桜が散る音は静かで 切ない想いが押し寄せた さよならの夕焼け

かけがえない 僕と似た君は 1人でも大丈夫だからただ前を見て 広がる道を走るんだ

たまには2人語り合おう 嫌なこと全部吐き出そう とびきりの長いアドバイスはちゃんと聞いてて 嬉しいことは報告しよう 新しい出会い大事にしよう つまりはいつでもいつまでも‥

ああ 僕らは立った今 ゴールは別々スタートライン 思い出しまい込んで 踏み出した先は 未来へ

かけがえない 僕と似た君は 1人でも大丈夫だからただ前を見て 広がる道を走るんだ

たまにはほどほどに休もう 休めたらゆるりと進もう とびきり長い近況報告お待ちしてます どれだけ敵を作ろうとも 僕が君の味方でいるから つまりはこれからもどうかよろしくね

発売日:2017.02.22
作詞:みゆはん
作曲:みゆはん
ステータス:公式フル
Boku no Friend Lyrics
Artist:Mewhan
Tie-in:Kemono Friends ED

aienkien ichigoichie sode suriau mo tashou no en kono yo no kiseki gyutto tsumete kimi to deaetanda

aoi haru itsuka maku o toji sakura to tomo ni maichittemo kanarazu bokura mata dokoka de deai o hatasu darou

kakegae nai boku to nita kimi e hitori de koronde kizu darake ni natta toki wa itsudemo dokomademo hashiru yo

tama ni wa kenka shite okorou nakigao mitara nagusameyou tobikiri no nagai o sekkyou wa mijikame ni shite kirei na mono o sagashi ni yukou oishii mono mo takusan tabeyou tsumari wa korekara mo douka yoroshiku ne

toki ga tatsu no wa hayai mono de wakare no kisetsu ga kao o dasu tsumiagetekita mono ga yake ni namida o sasounda

aoi haru ga ima maku o toji sakura ga chiru oto wa shizuka de setsunai omoi ga oshiyoseta sayonara no yuuyake

kakegae nai boku to nita kimi wa hitori demo daijoubu dakara tada mae o mite hirogaru michi o hashirunda

tama ni wa futari katariaou iya na koto zenbu hakidasou tobikiri no nagai adobaisu wa chanto kiitete ureshii koto wa houkoku shiyou atarashii deai daiji ni shiyou tsumari wa itsudemo itsumademo?

aa bokura wa tatta ima gooru wa betsubetsu sutaato rain omoide shimaikonde fumidashita saki wa mirai e

kakegae nai boku to nita kimi wa hitori demo daijoubu dakara tada mae o mite hirogaru michi o hashirunda

tama ni wa hodohodo ni yasumou yasumetara yururi to susumou tobikiri nagai kinkyou houkoku omachi shitemasu doredake teki o tsukurou tomo boku ga kimi no mikata de iru kara tsumari wa korekara mo douka yoroshiku ne

Release:2017.02.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
My Friend

An odd couple, the meeting of a lifetime— The brushing of our shoulders is a twist of fate. Squeezing together all the miracles in this world, I managed to meet you.

Even if the curtain closes on this blue spring And we fall along with the cherry blossoms, We will surely meet again, In one place or another.

Seeking the irreplaceable side of me That resembles you, There’ll be times I fall all alone and am covered in scars, But I’ll keep on running forever, no matter how far!

Let’s fight and get angry every once in a while! When we see the other’s crying face, let’s be comforting! We’ll keep each other’s awfully long lectures on the short side. Let’s go searching for beautiful things! Let’s eat lots of delicious things! In other words, let’s stick together from here on out.

Time is so quick to pass. The season of our farewell shows its face. The things we’ve built together thus far Encourage our tears.

The curtain closes now on this blue spring And the sound of cherry blossoms falling is quiet. Our saddest feelings came closing in During this twilit farewell.

The irreplaceable side of you That resembles me Will be just fine, even alone. So keep looking straight ahead, And run down the road that expands before you.

Let’s tell each other stories every once in a while! Let’s spit out all our terrible experiences! We’ll listen carefully to each other’s awfully long pieces of advice. Let’s update each other when good things happen! Let’s treasure each new person we meet! In other words, let’s always, always, always…

Ahh, at this point in time We’re both at different starting lines to our goal. So let’s store away our memories for now. The next step we take will be toward the future!

The irreplaceable side of you That resembles me Will be just fine, even alone. So keep looking straight ahead, And run down the road that expands before you.

Take it easy every once in a while! Once you’ve recovered, keep going at your own pace! I’m waiting for an awfully long report of your current status! No matter how many enemies you make, I’ll always be your ally. So in other words, let’s stick together from here on out!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense