サタデー・ナイト・クエスチョン 歌詞 中島愛

アニメ「ネト充のススメ」OP
Saturday Night Question Lyrics
サタデー・ナイト・クエスチョン 歌詞
歌手:中島愛
関連作:ネト充のススメ

すり減らされた 残る痛みに 心歪んで張りつめていた 糸はそんなに太くはなくて

疑心 警戒 避けて通れず 時に林を森に隠して 自分に謝るのは飽きたよ

有りもしない仮面は外し もう一つ前に 動きだす saturday night

華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光 なぞるように触れたいんだ もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えて 次の扉開けるまでは

白紙撤回どこにいるのか 手を叩いて響き確かめた 耳を澄ませばかすかに聞こえ

チャンス到来モノに出来たら じゃあねお先に失礼します そんな強がり空回りかな

何をしたい?捕われている いつまで経っても 解けないク、ク、クエスチョン

飛び散ったパズルの忘れかけた言葉とカケラ探し 隙間もなく埋めたいんだ 戻らない時間と作り上げた小さな過去の答え 次の扉開けたのなら

有りもしない仮面は外し もう少しだけで 解けたらク、ク、クエスチョン 動きだす saturday night

華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光 なぞるように触れたいんだ もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えて 次の扉開けるまでは 次の扉開けたのなら

発売日:2017.10.25
作詞:加藤慎一
作曲:山内総一郎
ステータス:公式フル
Saturday Night Question Lyrics
Artist:Megumi Nakajima
Tie-in:Net-juu no Susume OP(Recovery of an MMO Junkie OP)

suriherasareta nokoru itami ni kokoro yugande haritsumeteita ito wa sonna ni futoku wa nakute

gishin keikai sakete toorezu toki ni hayashi o mori ni kakushite jibun ni ayamaru no wa akita yo

ari mo shinai kamen wa hazushi mou hitotsu mae ni ugokidasu saturday night

hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari nazoru you ni furetain da

modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara koete tsugi no tobira akeru made wa

hakushi tekkai doko ni iru no ka te o tataite hibiki tashikameta mimi o sumaseba kasuka ni kikoe

chansu tourai mono ni dekitara jaa ne osaki ni shitsurei shimasu sonna tsuyogari karamawari ka na

nani o shitai? torawareteiru itsu made tattemo tokenai ku,ku, kuesuchon

tobichitta pazuru no wasurekaketa kotoba to kakera sagashi sukima mo naku umetain da

modoranai jikan to tsukuriageta chiisana kako no kotae tsugi no tobira aketa no nara

ari mo shinai kamen wa hazushi mou sukoshi dake de toketara ku,ku, kuesuchon ugokidasu saturday night

hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari nazoru you ni furetain da

modokashiku setsunai yuragu yoru o idakinagara koete tsugi no tobira akeru made wa tsugi no tobira aketa no nara

Release:2017.10.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

From the worn-down pain that remained, My heart was twisted, stretched thin. My string wasn’t really that thick to begin with.

There’s no avoiding doubt and caution, Sometimes I even hide trees in the forest. But I’ve grown tired of making excuses to myself.

As I remove my imaginary mask, This Saturday night starts to take another step forward!

A brilliant brightness illuminates the future, leading me on: a dream and a light. I want to run my fingers along their path.

Embracing the frustrating and painful nights that leave me shaken, I’ll overcome them Until the next door opens wide…

Where can I start with a blank slate? I knocked with my hand and listened for the echo. If I listen closely, I can hear it…

If I could make this chance into something real, I’d go, not waiting for anyone else. But is that what’s keeping me stuck here?

What do I want to do? I feel trapped. No matter how long I take, I can’t solve this q-q-question!

Searching for the forgotten words and pieces that flew from this puzzle, I want to fill every last space.

I’ll find a tiny answer from my past, formed by unredeemable time, Once the next door opens wide…

As I remove my imaginary mask, I’m close to solving the q-q-question, and this Saturday night starts to move!

A brilliant brightness illuminates the future, leading me on: a dream and a light. I want to run my fingers along their path.

Embracing frustrating and painful nights that leave me shaken, I’ll overcome them Until the next door opens wide… Once the next door opens wide…

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Samstagnacht-Frage

    Durch den zurückgebliebenen, zermürbenden Schmerz War mein Herz verdorben, in die Länge gezogen Mein Faden war sowieso nie so dick

    Man kann dem Zweifel und der Vorsicht nicht entgehen Manchmal verstecke ich sogar Bäume im Wald Aber ich habe es satt, mir selbst Ausreden vorzusagen

    Als ich diese imaginäre Maske abnehme Beginnt diese Samstagnacht ihren ersten Schritt zu machen!

    Ein strahlender Glanz erhellt die Zukunft, führt mich voran – ein Traum und ein Licht Ich will meine Finger diesen Weg entlangfahren

    Ich umarme diese frustrierenden und schmerzerfüllten Nächte, die mich aufwühlen und überwinde sie Bis sich die nächste Tür weit öffnet …

    Wo kann ich mit einem unbeschriebenen Blatt anfangen? Ich klopfte mit meiner Hand an und hörte auf das Echo Wenn ich genau hinhöre, kann ich es hören …

    Wenn ich diese Chance in etwas Echtes verwandeln könnte Würde ich gehen, auf niemand anderes warten Aber ist es das, was mich hier zurückhält?

    Was will ich tun? Ich fühle mich gefangen Egal, wie lange ich brauche, ich kann diese F-F-Frage nicht lösen!

    Auf der Suche nach den vergessenen Worten und Stücken, die vor diesem Puzzle geflohen sind Will ich jede Lücke ausfüllen

    Ich werde eine kleine Antwort aus meiner Vergangenheit finden, geformt von einer unwiderruflichen Zeit Sobald sich die nächste Tür weit öffnet …

    Als ich meine imaginäre Maske abnehme Stehe ich kurz vor der Lösung dieser F-F-Frage und die Samstagnacht beginnt ihren Lauf zu nehmen!

    Ein strahlender Glanz erhellt die Zukunft, führt mich voran – ein Traum und ein Licht Ich will meine Finger diesen Weg entlangfahren

    Ich umarme frustrierenden und schmerzerfüllten Nächte, die mich aufwühlen und überwinde sie Bis sich die nächste Tür weit öffnet … Sobald sich die nächste Tür weit öffnet …

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    LN Staff
    Folgt mir

    LN Staff

    Translation by Former LN Member: "Shippuu"
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
    LN Staff
    Folgt mir

    Latest posts by LN Staff

      La Question du Samedi Soir

      Des restes d’une douleur usée, Mon cœur était tordu, tendu. Mon fil n’était déjà pas si épais à la base.

      On n’échappe pas au doute, à la prudence, Parfois je cache même des arbres dans la forêt. Mais j’en ai assez de me trouver des excuses.

      Alors que j’enlève mon masque imaginaire, Ce samedi soir fait un autre pas en avant !

      Un brillant éclat illumine le future, me guide : un rêve et une lumière. Je veux le toucher, tracer son chemin.

      En embrassant les frustrantes nuits de douleur qui me laissent ébranlée, Je les surmonterai Jusqu’à ce que la prochaine porte s’ouvre…

      Où est-ce que je peux tout recommencer à zéro ? J’ai frappé d’une main puis j’ai attendu l’écho. Si j’écoute attentivement, je l’entends un peu…

      Si je pouvais faire de cette opportunité quelque chose de vrai, J’irais en n’attendant personne. Mais avec cette comédie, est-ce que je ne ferais pas du surplace ?

      Qu’est-ce que je veux faire ? Je suis prise au piège. Peu importe le temps que je prends, je n’arrive pas à résoudre cette que-que-question !

      A la recherche des mots et des pièces oubliés qui ont volé de ce puzzle, Je veux remplir tous les vides.

      Je trouverai dans mon passé une petite réponse, formée d’un temps qui ne reviendra pas. Une fois que la prochaine porte se sera ouverte…

      Alors que j’enlève mon masque imaginaire, Je suis près de résoudre cette que-que-question, et ce samedi soir se mettra en mouvement.

      Un brillant éclat illumine le future, me guide : un rêve et une lumière. Je veux le toucher, tracer son chemin.

      En embrassant les frustrantes nuits de douleur qui me laissent ébranlée, Je les surmonterai Jusqu’à ce que la prochaine porte s’ouvre… Une fois que la prochaine porte se sera ouverte…

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:

      Salty Lemon

      I'm a chill lemon with an interest for all things japanese (except... you know (^_-) )

      Latest posts by Salty Lemon

        Pertanyaan Malam Minggu

        Dari sakit lama yang tersisa, Hatiku membengkok, melebar tipis. Benangku pun awalnya tidak begitu tebal.

        Tidak ada cara menghindari keraguan dan peringatan, Kadang aku bahkan menyembunyikan pohon di hutan. Tapi aku lelah membuat alasan kepada diriku sendiri.

        Selagi aku melepas topeng khayalanku, Malam minggu ini mulai mengambil satu langkah ke depan lagi.

        Sebuah cahaya hebat menyinari masa depan, memimpinku ke : Sebuah mimpi dan cahaya. Aku ingin mengikutinya sepanjang jalannya.

        Aku memeluk malam yang mengecewakan, menyakitkan, dan mengguncangku ini dan akan melewatinya Sebelum pintu berikutnya terbuka…

        Dimana aku dapat memulai lembaran baru? Aku mengetok dengan tangaku dan memperhatikan gemanya. Jika diperhatikan seksama, aku dapat mendengarnya…

        Jika aku dapat membuat kesempatan ini menjadi sesuatu yang nyata, Aku akan pergi, tanpa menunggu orang lain. Tapi apa itu yang menahanku tetap di sini?

        Apa yang ingin kulakukan? Aku terjebak. Tak peduli seberapa lama pun, aku tak dapat menyelesaikan pe-pe-pertanyaan ini!

        Mencari kata yang terlupakan dan bagian yang hilang dari teka-teki ini, Aku ingin mengisi setiap ruang yang kosong.

        Aku akan mencari jawaban kecil dari masa laluku, terbentuk dari waktu yang tak dapat kembali, Setelah pintu berikutnya terbuka…

        Selagi aku melepas topeng khayalanku, Aku hampir menyelesaikan pe-pe-pertanyaannya, dan malam minggu ini mulai bergerak!

        Sebuah cahaya hebat menyinari masa depan, memimpinku ke : Sebuah mimpi dan cahaya. Aku ingin mengikutinya sepanjang jalannya.

        Aku memeluk malam yang mengecewakan, menyakitkan, dan mengguncangku ini dan akan melewatinya Sebelum pintu berikutnya terbuka… Setelah pintu berikutnya terbuka…

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        Zen

        A student, music addict, and programmer.

        SSdtIGFuIG93bCwgbGl2aW5nIG15IHF1aWV0IGxpZmUu

        Latest posts by Zen

          Questão da Noite de Sábado

          Pela desgastada dor que restou, Meu coração foi torcido, esticado a um fio. Minha corda já não era tão grosso assim.

          Não há como evitar dúvida e cautela, De vez em quando eu até escondo árvores na floresta. Mas já cansei de inventar desculpas para mim mesma.

          Enquanto removo minha máscara imaginária, Esta noite de sábado começa para tomar outro passo adiante!

          Um brilhante esplendor ilumina o futuro, me levando a: um sonho e uma luz. Eu quero passar meus dedos ao longo de seus caminhos.

          Abraçando as noites frustrantes e dolorosas que me deixam trêmula, eu as superarei Até que a próxima porta se abra…

          De onde posso começar do zero? Bati minhas mãos e ouvi o eco. Se eu escutar com atenção, eu posso ouvir…

          Se eu pudesse tornar esta chance em algo real, Eu iria, sem esperar por ninguém mais. Mas é isso o que está me mantendo presa aqui?

          O que eu quero fazer? Me sinto presa. Não importa quanto tempo leve, eu não consigo resolver esta q-q-questão!

          Buscando pelas palavras esquecidas e pelas peças que voaram deste quebra-cabeças, Eu quero preencher cada um dos espaços.

          Encontrarei uma pequena resposta em meu passado, formado por um tempo irrelevante, Assim que a próxima porta se abrir…

          Enquanto removo minha máscara imaginária, Estou próxima de resolver a q-q-questão, e esta noite de sábado começa a se mover!

          Um brilhante esplendor ilumina o futuro, me levando a: um sonho e uma luz. Eu quero passar meus dedos ao longo de seus caminhos.

          Abraçando as noites frustrantes e dolorosas que me deixam trêmula, eu as superarei Até que a próxima porta se abra… Assim que a próxima porta se abrir…

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Yuki
          Follow...?

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
          Yuki
          Follow...?

          Latest posts by Yuki

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞 Related Lyrics

            LYRICAL NONSENSE