『綾野ましろ - vanilla sky』収録の『vanilla sky』ジャケット

vanilla sky 歌詞 綾野ましろ

アニメ「ガンスリンガー ストラトス -THE ANIMATION-」OP
vanilla sky Lyrics
vanilla sky 歌詞
歌手:綾野ましろ
関連作:アニメ「ガンスリンガー ストラトス -THE ANIMATION-」OP

今 夜空の星 掻き消して 世界が ほら 色付いていく 僕達の未来は 今 この瞬間の 僕達次第

鏡の向こう側で 僕を みつめてるのは 僕の まだ 知らない 僕の欠片

なくすものなんて もう ないと思ってたのに 一瞬だけ また 足が竦んだ

数え切れない 後悔を 二度と したくないよ あの日から きっと 僕の答は 決まっていた

今 夜空の星 掻き消して 世界が また 色付いていく 理由よりも 先に 飛び出した

今 言葉になる その前に 君の手を ぎゅっと にぎりしめて 僕達の未来は 僕達の明日は 僕達の運命は いつだって そう 僕達次第

行き止まり しゃがみこんで みあげた空は いつも どこまでも 続く 優しい色で

無限の可能性に 押し潰されそうになった 絶対に もう 間違えたくない

その扉 開ける鍵を やっと みつけたんだ 僕らの この手で 残さず 全部 解き明かすよ

今 夜空の星 掻き消して 世界が また 色付いていく 笑顔も 涙も 飲み込んで

今 言葉になる その前に 君の手を ぎゅっと にぎりしめて 僕達の未来は 僕達の明日は 僕達の運命は いつだって そう 僕達次第 昨日までの僕達には もう 戻れなくても 今 この瞬間は 永遠なんかより ずっと 確かかも そんな気がした

今 夜空の星 吹き消して ひとつ ひとつ 叶えていこう ずっと ずっと 君の隣でね

流れ星が とけちゃう前に 君の手を ぎゅっと にぎりしめて 僕達の未来へ 僕達の明日へ

今 夜空の星 掻き消して 世界が また 色付いていく 理由よりも 先に 飛び出した

今 言葉になる その前に 君の手を ぎゅっと にぎりしめて 僕達の未来は 僕達の明日は 僕達の運命は いつだって そう 僕達次第

発売日:2015.04.29
作詞:meg rock
作曲:masahiro mizoguchi
ステータス:公式フル
vanilla sky Lyrics
Artist:Mashiro Ayano
Tie-in:Gunslinger Stratos: The Animation OP

ima yozora no hoshi kakikeshite sekai ga hora irodzuiteyuku bokutachi no mirai wa ima kono shunkan no bokutachi shidai

kagami no mukougawa de boku o mitsumeteru nowa boku no mada shiranai boku no kakera

nakusu mono nante mou nai to omotteta no ni isshun dake mata ashi ga sukunda

kazoekirenai koukai o nido to shitakunai yo ano hi kara kimi to boku no kotae wa kimatteita

ima yozora no hoshi kakikeshite sekai ga hora irodzuiteyuku riyuu yorimo saki ni tobidashita

ima kotoba ni naru sono mae ni kimi no te o gyutto nigirishimete bokutachi no mirai wa bokutachi no ashita wa bokutachi no unmei wa itsu datte sou bokutachi shidai

ikidomari shagamikonde miageta sora wa itsumo dokomademo tsudzuku yasashii iro de

mugen no kanousei ni oshitsubusaresou ni natta zettai ni mou machigaetakunai

sono tobira akeru kagi o yatto mitsuketanda bokura no kono te de nokosazu zenbu tokiakasu yo

ima yozora no hoshi kakikeshite sekai ga mata irodzuiteyuku egao mo namida mo nomikonde

ima kotoba ni naru sono mae ni kimi no te o gyutto nigirishimete bokutachi no mirai wa bokutachi no ashita wa bokutachi no unmei wa itsu datte sou bokutachi shidai kinou made no bokutachi ni wa mou modorenakute mo ima kono shunkan wa eien nanka yori zutto tashika kamo sonna ki ga shita

ima yozora no hoshi fukikeshite hitotsu hitotsu kanaeteyukou zutto zutto kimi no tonari de ne

nagareboshi ga tokechau mae ni kimi no te o gyutto nigirishimete bokutachi no mirai e bokutachi no ashita e

ima yozora no hoshi kakikeshite sekai ga hora irodzuiteyuku riyuu yorimo saki ni tobidashite

ima kotoba ni naru sono mae ni kimi no te o gyutto nigirishimete bokutachi no mirai wa bokutachi no ashita wa bokutachi no unmei wa itsu datte sou bokutachi shidai

Release:2015.04.29
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Striking out all the stars in tonight’s sky, We’ll see the world start to fill with color, Our future, Is determined by what we do in this moment!

What stares at me from the other end of the mirror, Is a piece of myself still unknown to me.

I thought I no longer had anything to lose, But for just a moment, my feet got caught up again!

I never want to hold countless regrets again; The answer for you and I has been decided since that day!

Striking out all the stars in tonight’s sky, We saw the world start to fill with color again, As we flew out beyond all reason.

I’ll grasp your hand tightly, Before any of this turns to words – Our future… our tomorrow… our fate… Is always, yes, completely up to us!

Whenever I hunched down at a dead end, the sky I looked up to, Was always a gentle color that continued on endlessly.

It seemed I might be crushed by infinite possibilities – I just don’t want to ever make another mistake!

But I finally found the key to opening that door – With these hands of ours, we’re going to reveal it all, taking no prisoners!

Striking out all the stars in tonight’s sky, We see the world start to fill with color again – Drinking in smiles and tears.

I’ll grasp your hand tightly, Before any of this turns to words – Our future… our tomorrow… our fate… Is always, yes, completely up to us! Even if we can no longer go back to who we were up until yesterday, This moment might just be more definite than an eternity; That’s the feeling I got…

Blowing out all the stars in tonight’s sky, We’ll make each wish come true as we go, Me by your side, forever and ever.

I’ll grasp your hand tightly, Before we dissolve into a shooting star, Heading for our future… heading for our tomorrow!

Striking out all the stars in tonight’s sky, We saw the world start to fill with color again, As we flew out beyond all reason.

I’ll grasp your hand tightly, Before any of this turns to words – Our future… our tomorrow… our fate… Is always, yes, completely up to us!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense