『安達垣愛姫(大橋彩香)&藤ノ宮寧子(三森すずこ) - まなざしサイレント』収録の『政宗くんのリベンジ オリジナルサウンドトラック』ジャケット

まなざしサイレント 歌詞 安達垣愛姫(大橋彩香)&藤ノ宮寧子(三森すずこ)

アニメ「政宗くんのリベンジ」ED
Manazashi Silent Lyrics
まなざしサイレント 歌詞
歌手:安達垣愛姫(大橋彩香)&藤ノ宮寧子(三森すずこ)
関連作:アニメ「政宗くんのリベンジ」ED

君がふっと遠い目をした ため息 わずかにふるわせて 後にはなんでもない顔だけ 仕舞い込んだのね 同じ様

嘘つきなワケじゃない ただ言えない 秘密あるの きっとそれだけ

笑いあった瞬間に 不意にこぼれそうな 言葉の代わりよ まなざしサイレント ごめんココロの全部 見せられない今は 友達って…でも信じているの

ノートに書いたラクガキだったら そんなの覗かれたっていいわ だけどね 机の奥はだめ 仕舞い込んでるの 同じよ

他人とは思ってない ただ超えてしまえない線 きっとあるだけ

なにもかも知ったら なにか変わりそうで 迂闊になれない こわがりシークレット ずっと大事にしたい だから動けないの 君もだって…それならいいのに

笑いあった瞬間に 不意にこぼれそうな 言葉の代わりよ まなざしサイレント ごめんココロの全部 見せられない今は 友達って…でも信じているの

発売日:2017.03.29
作詞:真崎エリカ
作曲:渡辺未来
関連歌手:大橋彩香三森すずこ
ステータス:公式フル
TV Size:

君がふっと遠い目をした 仕舞い込んだのね 同じ様

嘘つきなワケじゃない ただ言えない 秘密あるの きっとそれだけ

笑いあった瞬間に 不意にこぼれそうな 言葉の代わりよ まなざしサイレント ごめんココロの全部 見せられない今は 友達って…でも信じているの

Manazashi Silent Lyrics
Artist:Aki Adagaki (Ayaka Ohashi) & Neko Fujinomiya (Suzuko Mimori)
Tie-in:Masamune-kun no Revenge ED(Masamune-kun's Revenge ED)

kimi ga futto tooi me o shita tameiki wazuka ni furuwasete ato ni wa nandemo nai kao dake shimaikonda no ne onaji you

usotsuki na wake janai tada ienai himitsu aru no kitto sore dake

waraiatta shunkan ni fui ni koboresou na kotoba no kawari yo manazashi sairento gomen kokoro no zenbu miserarenai ima wa tomodachi tte… demo shinjiteiru no

nooto ni kaita rakugaki dattara sonna no nozokaretatte ii wa dakedo ne tsukue no oku wa dame shimaikonderu no onaji yo

tanin to wa omottenai tada koete shimaenai sen kitto aru dake

nanimokamo shittara nanika kawarisou de ukatsu ni narenai kowagari shiikuretto zutto daiji ni shitai dakara ugokenai no kimi mo datte… sore nara ii no ni

waraiatta shunkan ni fui ni koboresou na kotoba no kawari yo manazashi sairento gomen kokoro no zenbu miserarenai ima wa tomodachi tte… demo shinjiteiru no

Release:2017.03.29
Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:Ayaka OhashiSuzuko Mimori
Status:OfficialFull
TV Size:

kimi ga futto tooi me o shita shimaikonda no ne onaji you

usotsuki na wake janai tada ienai himitsu aru no kitto sore dake

waraiatta shunkan ni fui ni koboresou na kotoba no kawari yo manazashi sairento gomen kokoro no zenbu miserarenai ima wa tomodachi tte… demo shinjiteiru no

Silent Gaze

Your eyes looked suddenly distant… You locked it all away, didn’t you? I did too…

It’s not as if I’m lying— I just have a secret I can’t tell you; I’m sure that’s all it is.

The moment we shared a smile together, it suddenly fell into place— Taking the place of words, we shared a silent gaze. I’m sorry, but I can’t show you all of my heart… You say we’re just friends, but I’m still believing in you!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    TV SIZE ONLY A full translation is not currently planned for this song, but please check our Patreon page for ways you can sponsor it!
    Sguardo Silenzioso

    I tuoi occhi sembravano improvvisamente distanti… Hai nascosto tutto, vero? L’ho fatto anch’io…

    Non è che sto mentendo— C’è solo un segreto che non posso rivelarti; sono sicura che quello sia tutto.

    Il momento nel quale abbiamo condiviso un sorriso insieme, si è improvvisamente sistemato— Prendendo il posto delle parole, abbiamo condiviso uno sguardo silenzioso. Mi dispiace, ma non posso mostrarti tutto il mio cuore… Dici che siamo solo amici, ma io credo anche in te!

    [SOLO VERSIONE TV]
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!

    Latest posts by Liusys

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense