『星村麻衣桜日和』収録の『』ジャケット 公式 フル

桜日和 歌詞

歌手
星村麻衣
関連作
アニメ 「 BLEACH 」 ED 10

十六で君と逢い 百年の恋をしたね
ひらひらと舞い落ちる 桜の花びらの下で


逢いたくて駆け抜けた 陽のあたる急な坂道や
公園の隅二人の影は 今も変わらぬまま


君と僕と“桜日和” 風に揺れて舞い戻る
まるで長い夢から覚めたように 見上げた先は桃色の空


好きでした好きでした 笑顔咲き染めた君が
僕だけが知っていた 右側やわらかな居場所


桜の下の約束 「来年もここに来よう」って
何度も確かめあったけど 今も果たせぬまま


君と僕と“桜日和” 風にそっと甦る
君も今どこかで見てるのかなぁ あの日と同じ桃色の空


追いかけた日々の中に 刻まれた足跡は
何よりもかけがえのない宝物


君と僕と“桜日和” 風に揺れて舞い戻る
とめどない想いが溢れ出して 涙がこみ上げた
君と僕と“桜日和” 風に揺れて舞い戻る
まだ見ぬ未来を胸に抱いて 見上げた先は桃色の空


『星村麻衣桜日和』収録の『』ジャケット
歌手: 星村麻衣
関連作: BLEACH
発売日: 2007.03.07
作詞: 星村麻衣
作曲: 星村麻衣
ステータス: 公式 フル
Sakura Biyori Lyrics
Artist: Mai Hoshimura
Tie-in: BLEACH ED 10

juuroku de kimi to ai hyakunen no koi wo shita ne
hirahira to maiochiru sakura no hanabira no shita de


aitakute kakenuketa hi no ataru kyuu na sakamichi ya
kouen no sumi futari no kage wa ima mo kawaranu mama


kimi to boku to “sakura biyori” kaze ni yurete maimodoru
marude nagai yume kara sameta you ni miageta saki wa momoiro no sora


suki deshita suki deshita egao sakisometa kimi ga
boku dake ga shitteita migigawa yawaraka na ibasho


sakura no shita no yakusoku “rainen mo koko ni koyou” tte
nandomo tashikameatta kedo ima mo hatasenu mama


kimi to boku to “sakura biyori” kaze ni sotto yomigaeru
kimi mo ima dokoka de miteru no ka naa ano hi to onaji momoiro no sora


oikaketa hibi no naka ni kizamareta ashiato wa
nani yori mo kakegae no nai takaramono


kimi to boku to “sakura biyori” kaze ni yurete maimodoru
tomedo nai omoi ga afuredashite namida ga komiageta
kimi to boku to “sakura biyori” kaze ni yurete maimodoru
mada minu mirai wo mune ni daite miageta saki wa momoiro no sora


Artist: Mai Hoshimura
Tie-in: BLEACH
Release: 2007.03.07
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Cherry Blossom Skies

I met you at 16 and fell in love for a hundred years,
Beneath the falling cherry blossom petals.


Wishing to see you, I would dash down steep, sunny hills.
Our shadows in the corner of that park remain unchanging, even now.


You, me, and cherry blossom skies sway in the wind, then come drifting back.
As if awakening from a long dream, I gaze up to those pink skies.


I loved, so loved, when a smile would bloom on your face.
I was the only one who knew that tender place by your right side.


We made a promise beneath the cherry blossoms, saying “Let’s come here again next year!”
We’ve renewed that vow again and again, but we’ve yet to fulfill it…


You, me, and cherry blossom skies gently revive on the wind.
I wonder if you’re gazing at this pink sky too, wherever you are now.


The footprints left behind from our days spent chasing one another
Are our most irreplaceable treasure.


You, me, and cherry blossom skies sway in the wind, then come drifting back.
Undying feelings overflow as the tears come welling up.
You, me, and cherry blossom skies sway in the wind, then come drifting back.
Embracing our uncertain future, I gazed up to those pink skies.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE