太陽の女神 歌詞

歌手:

家入レオ

作詞: 家入レオ
作曲: 西尾芳彦, 家入レオ

あれから数えきれない 季節重ねて
尖ってた波は 脆く砕け散ってく
夢のキャンバス広がっていく景色を眺めて
僕は 君を探してる


出会いは特別な朝なんかじゃなくて
いつものありふれた午後 ありふれた会話
そんな風に君が笑う 何気ない瞬間
それが運命の物語


僕の心に刻み込まれた太陽の女神は
そっと背中照らしてくれる
大事なものは ひとつしかない 信じてみよう
永遠に願いを捧げてる


速度が速すぎる日々 追いつけなくて
明日の出来事なんて分かりきってる
真っ直ぐな瞳で何か伝えようとしている
君に 惹かれてしまうから


花は咲いてた 壁に向かって
自分以上になること 急ぎ過ぎてしまったのかな?
見るもの全て愛しく思う
君といたいんだ 他になにもいらないから


静寂が二人を包み込む
夜は深まって 深まって
せつなくて 涙 そっと 流れる


花は咲いてた 壁に向かって
自分以上になること 急ぎ過ぎてしまったのかな?
見るもの全て愛しく思う
君といたいんだ 他になにもいらないから


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • 家入レオ 太陽の女神 歌詞

Artist:
Leo Ieiri

are kara kazoekirenai kisetsu kasanete
Togatteta nami wa moroku kudakechitteku
Yume no kyanbasu hirogatteiku keshiki o nagamete
Boku wa kimi o sagashiteru


deai wa tokubetsu na asa nanka janakute
Itsumo no arifureta gogo arifureta kaiwa
Sonna fuu ni kimi ga warau nanigenai shunkan
Sore ga unmei no monogatari


boku no kokoro ni kizamikomareta taiyou no megumi wa
Sotto senaka terashitekureru
Daiji na mono wa hitotsu shika nai shinjite miyou
Eien ni negai o sasageteru


sokudo ga hayasugiru hibi oitsukenakute
Ashita no dekigoto nante wakari kitteru
Massugu na hitomi de nanika tsutaeyou to shiteiru
Kimi ni hikareteshimau kara


hana wa saiteta kabe ni mukatte
Jibun ijou ni naru koto isogi sugiteshimatta no ka na?
Miru mono subete itoshiku omou
Kimi to itainda hoka ni nanimo iranai kara


seijaku ga futari o tsutsumikomu
Yoru wa fukamatte fukamatte
Setsunakute namida sotto nagareru


hana wa saiteta kabe ni mukatte
Jibun ijou ni naru koto isogi sugiteshimatta no ka na?
Miru mono subete itoshiku omou
Kimi to itainda hoka ni nanimo iranai kara


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ

It’s been countless seasons since then,
And the waves of once piercing pain now simply flow on by.
I’m wandering through a canvas of dreams,
Searching for you.


Chance meetings don’t happen on special occasions,
But always on an average afternoon, in an average conversation.
When you laugh that way, in a moment filled with nothing more,
That’s truly what destiny is.


The Sun Goddess I carved into my heart,
Shines a warm light upon my back.
There’s only one thing that truly matters; I’ll try to believe,
And keep on hoping forever more.


The days are flying by too fast and I just can’t keep up,
And tomorrow will be the same old song and dance.
Your unwavering gaze is trying to tell me something;
I can tell by the way that I’m drawn to you.


I’ve been blooming this flower from behind a walled garden.
Have I been trying too hard to become something bigger than myself?
But everything I see with these two eyes seems so precious.
I just want to be with you; I don’t need anything else!


The two of us are wrapped in silence,
And the darkness of the night deepens, deepens.
Wrought with pain, my tears fall softly…


I’ve been blooming this flower from behind a walled garden.
Have I been trying too hard to becomes something bigger than myself?
But everything I see with these two eyes seems so precious.
I just want to be with you; I don’t need anything else!


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Deessa del Sol

Han passat incomptables estacions des d’aleshores,
I les ones de l’antany punyent dolor ara simplement flueixen.
Vagarejo per un llenç de somnis,
Cercant-te.


Les trobades casuals no passen en ocasions especials,
Sinó sempre en una tarda normal, en una conversa normal.
Quan somrius d’aquella manera, en un moment ple de res més,
Això és el que verament és el destí.


La Deessa del Sol que vaig gravar al meu cor,
Em projecta una càlida llum a l’esquena.
Només hi ha una cosa que realment importi; intentaré creure,
I conservaré l’esperança per sempre més.


Els dies volen massa de pressa i em quedo enrere,
I demà serà la mateixa vella cançó i dansa.
El teu ferm esguard m’intenta dir quelcom;
Ho sé per la forma en què em sento atreta a tu.


He estat florejant aquesta flor des de darrere d’un jardí emmurallat.
He intentat amb massa insistència esdevenir quelcom més gran que jo mateixa?
Però tot el que veig amb aquests dos ulls sembla tan preuat.
Només vull estar amb tu; no em cal res més!


Als dos ens embolcalla el silenci,
I la foscor de la nit es fa més profunda, més profunda.
Forjades amb dolor, les meves llàgrimes cauen suaument…


He estat florejant aquesta flor des de darrere d’un jardí emmurallat.
He intentat amb massa insistència esdevenir quelcom més gran que jo mateixa?
Però tot el que veig amb aquests dos ulls sembla tan preuat.
Només vull ser amb tu; no em cal res més!


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Diosa del Sol

Han pasado incontables estaciones desde entonces,
Y las ondas del antaño penetrante dolor ahora simplemente fluyen.
Deambulo por un lienzo de sueños,
Buscándote.


Los encuentros casuales no pasan es ocasiones especiales,
Sino siempre en una tarde normal, en una conversación normal.
Cuando sonríes de esa manera, en un momento lleno de nada más,
Eso es lo que realmente es el destino.


La Diosa del Sol que gravé en mi corazón,
Proyecta una cálida luz sobre mi espalda.
Solo hay una cosa que realmente importa; intentaré creer,
Y conservaré la esperanza para siempre.


Los días vuelan demasiado rápido y me quedo atrás,
Y mañana será la misma vieja canción y baile.
Tu firme mirada intenta decirme algo;
Lo sé por la forma en que me siento atraída a ti.


He estado floreciendo esta flor desde detrás de un jardín amurallado.
¿He intentado con demasiada insistencia volverme algo mayor que mí misma?
Pero todo lo que veo con estos dos ojos parece tan preciado.
Solo quiero estar contigo; ¡no necesito nada más!


Los dos estamos envueltos por el silencio,
Y la oscuridad de la noche se hace más profunda, más profunda.
Forjadas con dolor, mis lágrimas caen suavemente…


He estado floreciendo esta flor desde detrás de un jardín amurallado.
¿He intentado con demasiada insistencia volverme algo mayor que mí misma?
Pero todo lo que veo con estos dos ojos parece tan preciado.
Solo quiero estar contigo; ¡no necesito nada más!


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 家入レオ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

感想を聞かせて下さい:

【歌詞リリ】をフォロー

家入レオ 太陽の女神 歌詞