Absolute Soul

歌詞・Lyrics

鈴木このみ

Konomi Suzuki

アニメ「アブソリュート・デュオ」OP

"Absolute Duo" OP

塞がれた過去に ぼくたちは 生きてきた 遠ざかる未来 動かない 刻(とき)の中 闘いの現実(いま)に いつの日か 求めてた 運命(さだめ)さえ越えた 信じあう 力

強くなる どこまでも 一対(いっつい)の 君とぼくとで この光 うつしだす 傷よりも深い絆を 護りたい…と 魂(たましい)が いま君に 走り出す

ほら ぼくに預けて{すべて} 痛みさえも ふたり{ふたり} だから{だから}強さに変えてゆける

君の楯 君だけの楯に ぼくはなろう 背中合わせ 奇跡を{出会いを}信じてる 誰も 踏み込めない {止められない} 限界点 遥か 見下ろすのさ Absolute Soul

あやまちの果てに ぼくたちは 何を得た? 償いあぐねた 眠れない 夜の向こう ふるえた背中に いま君の 暖かさ 確かな想いは 信じ抜く つばさ

哀しみの 空の下 凛と立つ 君を見つけた その瞳 おとす影 人知れず 見せた 涙も 護りきる…と 誓うよ 永遠を 共にゆこう

ほら ぼくに託して {すべて} 抱きしめるよ ふたり{ふたり}だから{だから}貫ける道がある

君のため 君だけのために ぼくは生きる 背中だけで 未来を{奇跡を} 感じてる 誰も 真似できない {邪魔できない} 臨界点 なんか 過去の事さ Absolute Soul

{More My Soul… いつでもOn Your Side} もう 離れたりしない もう 離さない 暗闇の世界を {僕は} 照らす {きっと} 君だけに見える光になろう

君の楯 君だけの楯に ぼくはなろう 背中合わせ 奇跡を{出会いを}信じてる 誰も 踏み込めない {止められない} 限界点 遥か 見下ろすのさ Absolute Soul

君のため 君だけのために ぼくは生きる 背中だけで 未来を{奇跡を} 感じてる 誰も 真似できない {邪魔できない} 臨界点 なんか 過去の事さ Absolute Soul

発売日:2015.02.18Apple Musicで聞く
作詞:坂井竜二
作曲:若林充
完成度:公式フル

fusagareta kako ni bokutachi wa ikitekita touzakaru mirai ugokanai toki no naka tatakai no ima ni itsunohika motometeta sadame sae koeta shinjiau chikara

tsuyokunaru dokomademo ittsui no kimi to boku to de konna hikari utsushidasu kizu yorimo fukai kizuna o mamoritai… to tamashii ga ima kimi ni hashiridasu

hora boku ni azukete {subete} itami saemo futari {futari} dakara {dakara} tsuyosa ni kaeteyukeru

kimi no tate kimi dake no tate ni boku wa narou senaka awase kiseki o {deai o} shinjiteru daremo fumikomenai {tomerarenai} genkaiten haruka miorosu no sa Absolute Soul

ayamachi no hate ni bokutachi wa nani o eta? tsugunaiaguneta nemurenai yoru no mukou furueta senaka ni ima kimi no atatakasa tashika na omoi wa shinjinuku tsubasa

kanashimi no sora no shita rin to tatsu kimi o mitsuketa sono hitomi otosu kage hitoshirezu miseta namida mo mamorikiru… to chikau yo eien o tomo ni yukou

hora boku ni takushite {subete} dakishimeru yo futari {futari} dakara {dakara} tsuranukeru michi ga aru

kimi no tame kimi dake no tame ni boku wa ikiru senaka dake de mirai o {kiseki o} kanjiteru daremo mane dekinai {jama dekinai} rinkaiten nanka kako no koto sa Absolute Soul

{More My Soul… itsudemo On Your Side} mou hanaretari shinai mou hanasanai kurayami no sekai o {boku wa} terasu {kitto} kimi dake ni mieru hikari ni narou

kimi no tate kimi dake no tate ni boku wa narou senaka awase kiseki o {deai o} shinjiteru daremo fumikomenai {tomerarenai} genkaiten haruka miorosu no sa Absolute Soul

kimi no tame kimi dake no tame ni boku wa ikiru senaka dake de mirai o {kiseki o} kanjiteru daremo mane dekinai {jama dekinai} rinkaiten nanka kako no koto sa Absolute Soul

Release:2015.02.18View on Apple Music
Physical CD:Order Internationally
Status:OfficialFull

We’ve been living in a sealed off past this entire time, And the future grows further from time at a standstill. But within a present filled with confrontation, we found what we’d been seeking: A power in trusting one another that goes beyond fate.

We’ll grow stronger, knowing no end: you and I as a pair! A light such as this displays bonds formed even deeper than our scars. Voicing a desire to protect… my soul comes running to you…

So leave everything in my hands, even your pain! With the two of us, I’m sure we can make it a source of strength!

I’ll become your shield: a shield for you alone! Back to back, believing in a miracle {and new encounters}! No one will come between us {or stop our progress}; We’re gonna gaze far out from atop the breaking point… with our Absolute Soul!

Just what did we gain at the end of our mistakes, Beyond nights growing tired of our atonement. Against my trembling back in this moment, is your warmth, And the one clear feeling I have is of wings that can keep believing ’til the end.

Standing gallantly beneath a sky of sorrow, I found you… Along with the tears those eyes showed me, that usually stay hidden from all. I swear to protect you… I’ll accompany you through eternity!

So leave everything in my hands and I’ll hold you tight! With the two of us, there’s a definite path we can stick to!

I’ll live for you, and you alone! With just my back, I can feel the future {and a miracle}! No one can imitate us {or stand in our way}; Our critical point is nothing but a thing of the past… with our Absolute Soul!

{With more of my soul… I’m always on your side} I won’t leave your side any more… I won’t let go any more… In a world of darkness {I’ll} shine {without a doubt}, Becoming a light for only you to see.

I’ll become your shield: a shield for you alone! Back to back, believing in a miracle {and new encounters}! No one will come between us {or stop or progress}; We’re gonna gaze far out from atop the breaking point… with our Absolute Soul!

I’ll live for you, and you alone! With just my back, I can feel the future {and a miracle}! No one can imitate us {or stand in our way}; Our critical point is nothing but a thing of the past… with our Absolute Soul!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Anima Completa

    Per tutto questo tempo abbiamo vissuto in un passato isolato, Col futuro che si allontana dal tempo immobile. Ma in un presente pieno di confronti, trovammo ció che stavamo cercando: La forza di fidarci l´un l´altro che va oltre il destino.

    Diventeremo piú forti, senza conoscere il confine: io e te, insieme! Una luce come questa mostra legami stretti piú profondi delle cicatrici. Sonorizzando il desiderio di proteggere… la mia anima corre da te…

    Quindi lascia tutto a me, anche il dolore! Noi due insieme, sono certa che lo renderemo un punto di forza!

    Saró il tuo scudo: per proteggere solo te! Schiena contro schiena, credendo in un miracolo (e nuovi incontri)! Nessuno si metterá tra noi due (per fermare la nostra avanzata); Osserveremo in lontananza sorvolando il punto di rottura… con la nostra Anima Completa!

    Cosa abbiamo guadagnato alla fine dai nostri errori, Dopo le notti stancanti di redenzione. Contro la mia schiena tremolante, adesso, sento il tuo calore, E quella chiara sensazione che ho sono le ali in cui ho creduto fino alla fine.

    Resistendo coraggiosamente davanti ad un cielo sofferente, ho trovato te… Insieme alla lacrime di quegli occhi, che rimangono solitamente nascoste. Giuro di proteggerti… Ti accompagneró per l´eternitá!

    Quindi lascia tutto nelle mie mani ed ti stringeró forte! Insieme, c`é un sentiero sicuro che possiamo seguire!

    Vivró solo ed esclusivamente per te! Anche solo con la schiena, riesco a sentire il futuro (ed un miracolo)! Nessuno puó imitarci (o dividerci); Il nostro punto critico appartiene al passato… con la nostra Anima Completa!

    (Con piú anima che ho… Saró sempre al tuo fianco) Non ti lasceró mai piú… Non ti lasceró andare… In un mondo colmo d´oscuritá (Io) brilleró (senza dubbio), Diventando una luce che solo tu riuscirai a vedere.

    Saró il tuo scudo: per proteggere solo te! Schiena contro schiena, credendo in un miracolo (e nuovi incontri)! Nessuno si metterá tra noi due (per fermare la nostra avanzata); Osserveremo in lontananza sorvolando il punto di rottura… con la nostra Anima Completa!

    Vivró solo ed esclusivamente per te! Anche solo con la schiena, riesco a sentire il futuro (ed un miracolo)! Nessuno puó imitarci (o dividerci); Il nostro punto critico appartiene al passato… con la nostra Anima Completa!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Waruimono

    No one knows what it's like to be the Waruimono.

    Latest posts by Waruimono (see all)

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense