『安野希世乃 - ちいさなひとつぶ』収録の『ちいさなひとつぶ』ジャケット

ちいさなひとつぶ 歌詞 安野希世乃

アニメ「異世界食堂」ED
Chiisana Hitotsubu Lyrics
ちいさなひとつぶ 歌詞
歌手:安野希世乃
関連作:異世界食堂

扉の先に つづく世界は 気まぐれで そしてやさしい 出会いをくれる 何度でも歩きだす そのために ちいさなことだよ ねぇ どうしてこころは踊るの どうしてこころは弾むの にぎやかな食事 好きな人たちの笑顔 それだけで ねぇ どうしてこころは響くの どうしてこころは満ちるの わからないけど 涙が出るよ

胸の奥から 浮かぶ願いは 膨らんで 巡りめぐって 誰かに届く ひとりからふたりへと 継ぐために 毎日の片隅で ねぇ どうして緑は芽吹くの どうして魚は泳ぐの はる なつ あき ふゆ 無限にまわるサイクル そのなかで ねぇ どうして子供は走るの どうしてわたしは歌うの わからないけど 涙が出るよ ありがとう

すきよ

ねぇ 世界を動かす力は 涙なのかも知れないね 抑えきれない愛がつまってる ねぇ どうしてこころは響くの どうしてこころは満ちるの 頷いてくれる 悲しみを分けてくれる それだけで ねぇ ちっぽけな気持ちだけど 浮かんで巡って届いて そのままでいいよ 飾らなくていいよ いつもありがとう ありがとう すきだよ ありがとう

発売日:2017.07.26
作詞:西直紀
作曲:さかいゆう
ステータス:公式フル
Chiisana Hitotsubu Lyrics
Artist:Kiyono Yasuno
Tie-in:Isekai Shokudou ED(Restaurant to Another World ED)

tobira no saki ni tsudzuku sekai wa kimagure de soshite yasashii deai o kureru nando demo arukidasu sono tame ni chiisana koto da yo nee doushite kokoro wa odoru no doushite kokoro wa hazumu no nigiyaka na shokuji suki na hitotachi no egao sore dake de nee doushite kokoro wa hibiku no doushite kokoro wa michiru no wakaranai kedo namida ga deru yo

mune no oku kara ukabu negai wa fukurande meguri megutte dareka ni todoku hitori kara futari e to tsugu tame ni mainichi no katasumi de nee doushite midori wa mebuku no doushite sakana wa oyogu no haru natsu aki fuyu mugen ni mawaru saikuru sono naka de nee doushite kodomo wa hashiru no doushite watashi wa utau no wakaranai kedo namida ga deru yo arigatou

suki yo

nee sekai o ugokasu chikara wa namida na no kamo shirenai ne osaekirenai ai ga tsumatteru nee doushite kokoro wa hibiku no doushite kokoro wa michiru no unazuite kureru kanashimi o wakete kureru sore dake de nee chippoke na kimochi dakedo ukande megutte todoite sono mama de ii yo kazaranakute ii yo itsumo arigatou arigatou suki da yo arigatou

Release:2017.07.26
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
A Tiny Drop

The world that lies Beyond this door Is whimsical, But provides Such welcoming encounters. That alone keeps me going, Again and again. It’s such a small thing. Hey, Why does my heart dance so? Why does my heart bound so? Lively meals… The smile of someone you love… That’s all it takes. Hey, Why does my heart reverberate so? Why does my heart fill so? I don’t know why, But the tears still come.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV SIZE ONLY A full translation is not currently planned for this song, but please check our Patreon page for ways you can sponsor it!
    Uma pequena gota

    O mundo que jaz Através desta porta É caprichoso, Mas fornece Encontros tão acolhedores. Só isso me faz continuar, Uma e outra vez. É uma coisa tão pequena. Hey, Porque é que o meu coração dança assim? Porque é que o meu coração se liga assim? Refeições animadas… O sorriso daqueles que amas… É só isso que é preciso. Hey, Porque é que o meu coração ecoa assim? Porque é que o meu coração se enche assim? Não sei porquê, Mas as lágrimas ainda vêm.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    NahoSaenokiChan

    NahoSaenokiChan

    Hey! My name is Naho-Chan and I'm always happy to meet new people! If you have any doubts or just wanna chat, feel free to add me! ^^
    NahoSaenokiChan

    Latest posts by NahoSaenokiChan

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE