GATE~それは暁のように~ 歌詞 岸田教団&THE明星ロケッツ

アニメ「GATE(ゲート)自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり」OP 1
GATE~Sore wa Akatsuki no you ni~ Lyrics

特に何も望むことなんてない 身の程は知っているさ そんな僕でさえ思う奥の方に 譲りたくない意向程度はあるらしい

守るって案外と難しいね 諦めるわけじゃないけど

蒼い空の果て 繋がった道の行方 人と人は分かり合えない だけどいいんじゃない 開いた扉は全てを変えてゆく それは暁のように

何かを害することくらい 誰にでも起こり得るだろう 何かを愛することなんて もっと単純な話だと思えてきたから

自分に返ってくる対価を 期待したりしない そんなのするだけ無駄さ

重要なのはひとつ それをやりたいかどうかだけなんだ (ねぇ)だって君はここに一人しかいない

蒼い空の中 守るべきモノがある それはどんな世界で生きるかより大切だから 開いた扉の先に何があっても 迷ってしまわないように

大体の場合偉い奴は信用ならないけど 必要があるなら仕方ないって思えなくもない ならやるべきことは分かりきってるはずさ それくらいのやる気はあるだろう?

蒼い空が割れ 夢と現実(リアル)が混ざる 人と人は分かり合えない そんな場合じゃない 開いた扉は全てを変えていく

それは暁のように

作詞:岸田
作曲:岸田
ステータス:公式フル
GATE~Sore wa Akatsuki no you ni~ Lyrics
Artist:Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Tie-in:GATE: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri OP 1

toku ni nanimo nozomu koto nante nai minohodo wa shitteiru sa sonna boku de sae omou oku no hou ni yuzuritakunai ikou teido wa aru rashii

mamoru tte angai to muzukashii ne akirameru wake janai kedo

aoi sora no hate tsunagatta michi no yukue hito to hito wa wakariaenai dakedo iinjanai hiraita tobira wa subete o kaeteyuku sore wa akatsuki no you ni

nanika o gai suru koto kurai dare ni demo okorieru darou nanika o aisuru koto nante motto tanjun na hanashi da to omoetekita kara

jibun ni kaettekuru taika o kitai shitari shinai sonna no suru dake muda sa

juuyou nanowa hitotsu sore o yaritai ka dou ka dake nanda (nee) datte kimi wa koko ni hitori shika inai

aoi sora no naka mamoru beki mono ga aru sore wa donna sekai de ikiru ka yori taisetsu dakara hirai ta tobira no saki ni nani ga attemo mayotteshimawanai you ni

daitai no baai erai yatsu wa shinyou naranai kedo hitsuyou ga aru nara shikata nai tte omoenaku mo nai nara yarubeki koto wa wakarikitteru hazu sa sore kurai no yaruki wa aru darou?

aoi sora ga ware yume to riaru ga mazaru hito to hito wa wakariaenai sonna baai janai hiraita tobira wa subete o kaeteyuku

sore wa akatsuki no you ni

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
GATE~Like the Break of Dawn~

I don’t really have anything I’m wishing for – I pretty much know my place. Even so, I think deep down I have a degree of intention to not ever let anything go.

Protecting something is harder than I thought, But it’s not like that means I’m gonna give up!

At the far reaches of the blue sky – the ends of these connected roads, People will still never come to an understanding… but that’s alright! The door we’ll open will begin to change everything – Just like the break of dawn!

Causing harm is surely something anyone can manage to do, But I’ve started to think that loving something is actually much simpler!

Don’t bother trying to predict the compensation, That you’ll receive in return – every second you spend on that is wasted!

There’s only one important thing: do you wanna do it or not? (‘Cause y’know) there’s only one of you in this world!

Amid this deep blue sky, there are things we simply must protect – Things much more important than what kind of world we may live in. No matter what lies beyond that door we open, Keep that in mind, so you don’t lose your way!

In most cases, those with authority can’t be trusted… But I guess if necessary, I could be persuaded that there’s no other option. If that’s the case, what we need to do is already clear – I’m sure you have the determination to make it happen!

The deep blue sky divides and dreams mix with reality; People still haven’t come to an understanding… but there’s no time for that! The door we’ll open will begin to change everything –

Just like the break of dawn!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    GATE~Come un'Alba~

    Non c’è niente che desideri veramente – sto bene con me stessa. Al tempo stesso, nel profondo credo di non voler perdere nulla.

    Proteggere qualcosa è più difficile di quanto pensassi, Ma non significa che mi arrenderò!

    Anche in fondo al cielo blu – dove tutte le strade si uniscono, Le persone non riuscirebbero comunque ad accettare gli altri… ma non importa! Dietro alla porta che apriremo cambierà tutto – Proprio come un’alba!

    Tutti possono causare sofferenza agli altri, Ma inizio a pensare che amare sia un concetto molto più semplice!

    Non perdere tempo a cercare di capire, Quello che ne trarrai – ogni secondo che ci perdi è sprecato!

    C’è solo una cosa importante: vuoi saperla o no? (Sai) C’è un solo te stesso al mondo!

    Nel cielo blu, c’è qualcosa che dobbiamo proteggere – Qualcosa più importante del solito “è il mondo in cui viviamo”. Non importa cosa troveremo dietro quella porta, Ricordatelo e non perderai la direzione giusta!

    Spesso chi ha il potere è inaffidabile… Ma immagino possiate convinceermi che non c’è altra scelta. Se è così, sappiamo già cosa fare – Sono certa che hai la determinazione per riuscirci!

    Il cielo blu mischia sogni e realtà; La gente non riesce ancora ad accettare gli altri… ma ora non abbiamo tempo! Dietro alla porta che apriremo cambierà tutto –

    Proprio come un’alba!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Waruimono

    Waruimono

    No one knows what it's like to be the Waruimono.
    Waruimono

    Latest posts by Waruimono

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE