killy killy JOKER 歌詞 分島花音

アニメ「Selector Infected WIXOSS」OP
killy killy JOKER Lyrics
killy killy JOKER 歌詞
歌手:分島花音
関連作:Selector Infected WIXOSS

アンバランス 最高の未来へ向かう世界へようこそ 真実は偏にカードの裏/表 解けないまま

捲り目眩く目紛しいステージで その絡まった感情を満足いくまで何回も壊してしまえ

運命に手招きされ彷徨う明日は 何を選んで何を手放し一つになれば良いんだろう 詰った手札を晒す余裕なんてないよ 乾いた後悔の海を飲み干す日々は 限られた言葉でいつしかの笑顔を許して欲しいんだろう 現実を忘れたって構わないよ だから今は知らないでいたい

ねぇ?

Why don’t you want an ideal world? Why don’t you play for foul yourself. Why do you choose on your own for the future? Why do you want to step into the world?

狭く迫り来る責め立てるストーリーの その綻んだ出口が塞がってしまう前に逃げ出したいよ

運命に手招きされ彷徨う明日は 自分の意志で分かれ道を進んで行きたい 乾いた後悔の海を飲み干す日々は 有限の刹那で思い切り笑いあいたい

運命に手招きされ彷徨う私は 強ばった右手をそれでも固く握りしめているんだろう 守ったJOKERもうこれだけが全て 乾いた後悔の海を飲み干す君は 溺れた狭間で失ってしまった愛しさを知るんだろう 現実は変えられるって信じたいよ だから現状をルーザーなんて言わない

作詞:分島花音
作曲:分島花音
ステータス:公式フル
killy killy JOKER Lyrics
Artist:Kanon Wakeshima
Tie-in:Selector Infected WIXOSS OP

anbaransu saikou no mirai e mukau sekai e youkoso shinjitsu wa hitoe ni kaado no ura omote hodokenai mama

mekuri mekurumeku memagurushii suteji de sono karamatta kanjo o manzoku iku made nankai mo kowashite shimae

unmei ni temaneki sare samayou ashita wa nani o erande nani o tebanashi hitotsu ni nareba iindarou najitta tefuda o sarasu yoyuu nante nai yo kawaita koukai no umi o nomihosu hibi wa kagirareta kotoba de itsushika no egao o yurushite hoshiindarou utsutsu o wasuretatte kamawanai yo dakara ima wa shiranaideitai

nee?

Why don’t you want an ideal world? Why don’t you play for foul yourself. Why do you choose on your own for the future? Why do you want to step into the world?

semaku semari kuru semetateru sutoorii no sono hokoronda deguchi ga fusagatteshimau mae ni nigedashitai yo

unmei ni temaneki sare samayou ashita wa jibun no ishi de wakaremichi o susundeikitai kawaita koukai no umi o nomihosu hibi wa yuugen no setsuna de omoikiri waraiaitai

Unmei ni temaneki sa re samayo watashi wa kowabatta migite o sore demo kataku nigirishimeteirundarou mamotta kirifuda mo kore dake ga subete kawaita koukai no umi o nomihosu kimi wa oboreta hazama de ushinatteshimatta itoshisa o shirundarou utsutsu wa kaerareru tte shinjitai yo dakara ima o ruuzaa nante iwanai

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Unbalance: Welcome to a world that is heading for the greatest of futures, Where truth is contained in the front and back of a card, Yet to be unraveled.

On a spinning stage that blinds with its shining lights, We break down our intertwined emotions again and again, until we’re satisfied.

Beckoned by fate, we simply wander into tomorrow, Not minding when choice and sacrifice become one in the same; We’re not enough in control to expose the terrible hand we’ve been dealt. I bet our days of drinking up this dried sea of regret, Will someday allow us, in so few words, to share a natural smile. I don’t care if I lose my sense of reality; Right now, I’d rather not know anything…

Don’t you think?

(Why don’t you want an ideal world? Why don’t you play for foul yourself. Why do you choose on your own for the future? Why do you want to step into the world?)

There’s the narrowest sense of a torturous story on its way, And I wanna escape before the exit closes up.

Beckoned by fate, we simply wander into tomorrow, Wanting to choose our own fork in the road. I hope our days of drinking up this dried sea of regret, Will let us laugh together about each finite moment.

Beckoned by fate, I’m simply wandering, My right hand stiff, but still clenching with all its might. The JOKER I kept safe is all I have left… I bet your days of drinking up this dried sea of regret, Will teach you of the beauty you lost sight of, just before you drown. I want to believe that I can change reality, So I won’t call myself a loser just yet.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Desequilibri: Benvinguts a un món que es dirigeix vers el més gran dels futurs, On la veritat es troba a l’anvers i al revers d’una carta, Encara no desvelada.

    En un escenari giradís que encega amb les seves llums brillants, Esfondrem les nostres emocions entrellaçades un cop i un altre, fins a satisfer-nos.

    Cridats pel destí, simplement errem en el demà, Sense importar-nos quan elecció i sacrifici es tornen un en el mateix; No tenim prou control per exposar la terrible mà amb què ens han tractat. Segur que els nostres dies bevent aquest eixut mar de penediment, Algun dia ens permetran, en ben poques paraules, compartir un somriure natural. Tant me fa si perdo el meu sentit de la realitat; Ara mateix, preferiria no saber res…

    No creus?

    (Per què no vols un món ideal? Per què no jugues brut tu mateix. Per què decideixes sol per al futur? Per què vols endinsar-te al món?)

    El més estret sentit d’història tortuosa s’apropa, I vull escapar abans no es tanqui la sortida.

    Cridats pel destí, simplement errem en el demà, Esperem per escollir la nostra pròpia forca en el camí. Espero que els nostres dies bevent aquest eixut mar de penediment, Ens permetin riure plegats de cada finit instant.

    Cridada pel destí, simplement erro, La meva mà dreta és rígida, però encara estreny amb tota la seva força. El JÒQUER que vaig protegir és l’únic que em resta… Segur que els teus dies bevent aquest eixut mar de penediment, Et mostraran la bellesa que vas perdre de vista, just abans d’ofegar-te. Vull creure que puc canviar la realitat, Així que no em diré que soc una perdedora encara.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Desequilibrio: Bienvenidos a un mundo que se dirige hacia el más grande de los futuros, Donde la verdad se encuentra en el anverso y el reverso de una carta, Aún sin desvelar.

      En un escenario giratorio que ciega con sus luces brillantes, Derrumbamos nuestras emociones entrelazadas una y otra vez, hasta satisfacernos.

      Llamados por el destino, simplemente erramos en el mañana, Sin importarnos cuando elección y sacrificio se vuelven uno en lo mismo; No tenemos suficiente control para exponer la terrible mano con la que nos han tratado. Seguro que nuestros días bebiendo este seco mar de arrepentimiento, Algún día nos permitirán, en pocas palabras, compartir una sonrisa natural. Me da igual si pierdo el sentido de la realidad; Ahora mismo, preferiría no saber nada…

      ¿No crees?

      (¿Por qué no quieres un mundo ideal? Por qué no juegas sucio tú mismo. ¿Por qué decides solo para el futuro? ¿Por qué quieres adentrarte en el mundo?)

      El más estrecho sentido de historia tortuosa se acerca, Y quiero escapar antes de que se cierre la salida.

      Llamados por el destino, simplemente erramos en el mañana, Esperamos para escoger nuestra propia horca en el camino. Espero que nuestros días bebiendo este seco mar de arrepentimiento, Nos permitan reír juntos de cada instante finito.

      Llamada por el destino, simplemente erro, Mi mano derecha está rígida, pero aún aprieta con toda su fuerza. El JOKER que mantuve a salvo es lo único que me queda… Seguro que tus días bebiendo este seco mar de arrepentimiento, Te enseñarán la belleza que perdiste de vista, justo antes de ahogarte. Quiero creer que puedo cambiar la realidad, Así que no me llamaré una perdedora todavía.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        LYRICAL NONSENSE