continue 歌詞

歌手:

分島花音

タイアップ: CM「WIXOSS TCG」ソング
作詞: 分島花音
作曲: 分島花音

どうして誰かの望んだこと
片方では誰かの孤独で
願いは平等じゃないんだろうね
君でさえ誰かを犠牲にするの?


誤らないで
眼を逸らす瞬間を狙っている
奪いあった視線すら離さない


「叶えたい」と運命が
声を上げないで泣いている
君の価値と数値を測って試している
終わらない闘諍に
流れる雲煙の先にはきっと
求めた未来が眠っていた


戻れない後悔や不可能な夢
神様に縋るしか無いの?
言葉では嘘で隠せていても
本音は怖くて吐けないんだろう


失うものと
得るものと
良く見定めて
本当に大切なものが何かを


「さよなら」と現実が
涙を浮かべ笑っていた
君の答えと限度を歌って嘆いている
愛しいものだけ
この腕の中に抱いておきたい


求めた未来が目覚める


空想戦
光の中
合わせた手を
組んだ指を
温もりだけ
君はどうか
忘れないでいて


「叶えたい」と運命が
声を上げないで泣いている
君の価値と数値を測って試している
終わらない闘諍に
流れる雲煙の先にはきっと
懐かしい記憶の日の
求めた未来が眠っていた


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 分島花音
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • 分島花音 continue 歌詞

Artist:
Kanon Wakeshima
Tie-in:
WIXOSS TCG Song

doushite dareka no nozonda koto
Katahou dewa dareka no kodoku de
Negai wa byoudou janai darou ne
Kimi de sae dareka o gisei ni suru no?


ayamaranaide
Me o sorasu shunkan o neratteru
Ubaiatta shisen sura hanasanai


“kanaetai” to unmei ga
Koe o agenaide naiteiru
Kimi no kachi to suuchi o hakatte tameshiteru
Owaranai toujou ni
Nagareru kounen no saki niwa kitto
Motometa mirai ga nemutteita


modorenai koukai ya fukanou na yume
Kamisama ni sugaru shika nai no?
Kotoba dewa uso de kakuseteitemo
Honne wa kowakute hakenaindarou


ushinau mono to
Eru mono to
Yoku misadamete
Hontou ni taisetsu na mono ga nanika o


‘sayonara’ to genjitsu ga
Namida o ukabe waratteita
Kimi no kotae to gendo o utatte nageiteiru
Itoshii mono dake
Kono ude no naka ni daiteokitai


motometa mirai ga mezameru


kuusousen
Hikari no naka
Awaseta te o
Kunda yubi o
Nukumori dake
Kimi wa douka
Wasurenaideite


“kanaetai” to unmei ga
Koe o agenaide naiteiru
Kimi no kachi to suuchi o hakatte tameshiteru
Owaranai toujou ni
Nagareru kounen no saki niwa kitto
Natsukashii kioku no hi no
Motometa mirai ga nemutteita


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 分島花音

Why is it that at the other end of every wish,
Is always someone’s loneliness?
Wishes aren’t really equal, are they?
Will even you end up sacrificing someone?


Please don’t apologize;
I’m aiming for the moment you look away,
Not missing even our stolen glances.


Your fate is raising voiceless cries,
Screaming, “Make me come true”,
All the while testing you, as it measures your values and specs.
Beyond all the clouds and smoke,
Flowing in an endless struggle,
The future you’ve been seeking has been resting all along.


With regrets we can’t take back and impossible dreams,
Is resigning ourselves to the gods our only choice left?
Even if we use words to hide them behind lies,
Our true feelings frighten us too much to ever let them out.


Things we lose…
Things we gain…
Appraising them carefully,
We must decide what’s really important.


Reality is laughing in tears,
Saying, “Farewell”,
All the while singing in lament of your answers and limitations.
I wish to hold close to my heart,
Only the things I find most precious –


The future you sought awakens.


A fantasy battle,
Amid the light.
Joined hands…
Linked fingers…
… there’s nothing but warmth.
Please, whatever you do,
Don’t forget me!


Your fate is raising voiceless cries,
Screaming, “Make me come true”,
All the while testing you, as it measures your values and specs.
Beyond all the clouds and smoke,
Flowing in an endless struggle,
Days of nostalgic memory –
The future you’ve been seeking – has been resting all along.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 分島花音
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
continua

Com és que a l’altre extrem de cada desig,
Hi ha sempre la solitud d’algú?
Els desitjos en realitat no són pas iguals, oi?
Fins i tot tu acabaràs sacrificant algú?


Sisplau, no et disculpis;
Espero el moment que desviïs l’esguard,
I no em perdo ni tan sols les mirades que ens robem.


El teu destí alça plors sense veu,
Crida, “Fes-me realitat”,
Tot avaluant-te, mentre mesura els teus valors i especificacions.
Més enllà de tots els núvols i el fum,
Fluint en una lluita sense fi,
El futur que has cercat hi ha estat descansant tota l’estona.


Amb penediments que no podem frenar i somnis impossibles,
Resignar-nos als déus és l’única opció que ens resta?
Encara que utilitzem paraules per amagar-los rere mentides,
Els nostres vertaders sentiments ens esglaien massa per expressar-los.


Coses que perdem…
Coses que guanyem…
Valorant-les amb compte,
Hem de decidir què és el verament important.


La realitat riu entre llàgrimes,
Diu, “Adeu”,
Tot cantant un lament de les teves respostes i limitacions.
Desitjo conservar prop del cor,
Només les coses que trobi més preuades –


El futur que cercares desperta.


Una batalla de fantasia,
Enmig de la llum.
Mans ajuntades…
Dits entrellaçats…
… no hi ha res més que calidesa.
Sisplau, facis el que facis,
No m’oblidis!


El teu destí alça plors sense veu,
Crida, “Fes-me realitat”,
Tot avaluant-te, mentre mesura els teus valors i especificacions.
Més enllà tots els núvols i el fum,
Fluint en una lluita sense fi,
Dies de nostàlgic record –
El futur que has cercat – hi ha estat descansant tota l’estona.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 分島花音
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
continúa

¿Cómo es que en el otro extremo de cada deseo,
Hay la soledad de alguien?
En realidad los deseos no son iguales, ¿no?
¿Incluso tú acabarás sacrificando a alguien?


Por favor, no te disculpes;
Espero al momento que desvíes la vista,
No me pierdo ni siquiera las miradas que nos robamos.


Tu destino alza llantos sin voz,
Grita, “Hazme realidad”,
Evaluándote todo el tiempo, mientras mide tus valores y especificaciones.
Más allá de todas las nubes y el humo,
Fluyendo en una lucha sin fin,
El futuro que has buscado ha estado descansando ahí todo este tiempo.


Con arrepentimientos que no podemos frenar y sueños imposibles,
¿Resignarnos a los dioses es la única opción que nos queda?
Aunque usemos palabras para esconderlos tras mentiras,
Nuestros verdaderos sentimientos nos asustan demasiado para expresarlos.


Cosas que perdemos…
Cosas que ganamos…
Valorándolas con cuidado,
Hemos de decidir qué es lo verdaderamente importante.


La realidad ríe entre lágrimas,
Dice, “Adiós”,
Mientras canta un lamento de tus respuestas y limitaciones.
Deseo conservar cerca de mi corazón,
Solo las cosas que encuentre más preciadas –


El futuro que buscaste despierta.


Una batalla de fantasía,
Entre la luz.
Manos juntadas…
Dedos entrelazados…
… no hay más que calidez.
Por favor, hagas lo que hagas,
¡No me olvides!


Tu destino alza llantos sin voz,
Grita, “Hazme realidad”,
Evaluándote todo el tiempo, mientras mide tus valores y especificaciones.
Más allá de todas las nubes y el humo,
Fluyendo en una lucha sin fin,
Días de nostálgico recuerdo –
El futuro que has buscado – ha estado descansando allí todo este tiempo.


リンクをコピー

Apple Musicで聴く
歌手: 分島花音
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

感想を聞かせて下さい:

【歌詞リリ】をフォロー

分島花音 continue 歌詞