『鹿乃 - ディアブレイブ』収録の『ディアブレイブ』ジャケット

ディアブレイブ 歌詞 鹿乃

アニメ「ヘヴィーオブジェクト」ED 1
Dear Brave Lyrics
ディアブレイブ 歌詞
歌手:鹿乃
関連作:ヘヴィーオブジェクト

いつだってそうだ 自分のこと後回しで みんなが笑って喜ぶならそれでいいんだって 誰のせいでもなくてこれが当たり前だって そう言い聞かせていたんだ

間違ってない 間違ってないって思ってたのに 「どうしてこんな きずだらけなんだろう」 君だけは逃さずに気付いていたんだね 押し殺してきたこの小さな声を

いつからだろう そばにいたいと思ったんだ 縺(もつ)れた心 優しく解くように 差し出されたその手の温もりに 触れたときに気付いたんだ もうひとりじゃないんだって

思い叫べば誰か傷つけるから 次の悲しみ生まないように口を噤むんだ 心染みついた傷もいつか誰かのことを 守る力になればと

正しい道選び歩いてきたはずが ぼやけてしまうこともあるけれど 諦めて投げ出したと思ってたもの 今も大切に包まれていたんだよ

守りたいとそう強く思ったんだ 抱えた迷いも不安も振り払って 歩いていこう どんな世界の果てでも 響く足音 重ねながら

時にまた傷だらけになり大切なもの見失って 押し寄せてくる絶望に立ち尽くしてしまう時は 君が言ってくれた言葉 思い出してみるんだ 「君はもうひとりじゃないんだよ」

手を伸ばして 触れていたいと思ったんだ 優しい匂いこの手に感じながら 当たり前に笑いあえる日々が 続きますように たとえどんな未来が待ってても もう迷わず進めるんだよ 君がそばにいてくれるから

発売日:2015.11.18
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
ステータス:公式フル
Dear Brave Lyrics
Artist:Kano
Tie-in:Heavy Object ED 1

itsudatte sou da jibun no koto atomawashi de minna ga waratte yorokobu nara sorede iinda tte dare no sei demo nakute kore ga atarimae datte sou iikikaseteitanda

machigattenai machigattenai tte omotteta noni “doushite konna kizudarake nandarou” kimi dake wa nogasazu ni kidzuiteitanda ne oshikoroshitekita kono chiisa na koe o

itsukara darou soba ni itai to omottanda motsureta kokoro yasashiku toku you ni sashidasareta sono te no nukumori ni fureta toki ni kidzuitanda mou hitori janainda tte

omoisakebeba dareka kizutsukeru kara tsugi no kanashimi umanai you ni kuchi o tsugumunda kokoro shimitsuita kizu mo itsuka dareka no koto o mamoru chikara ni nareba to

tadashii michi erabi aruitekita hazu ga boyaketeshimau koto mo aru keredo akiramete nagedashita to omotteta mono ima mo taisetsu ni tsutsumareteitanda yo

mamoritai to sou tsuyoku omottanda kakaeta mayoi mo fuan mo furiharatte aruiteyukou donna sekai no hate demo hibiku ashioto kasanenagara

toki ni mata kizu darake ni nari taisetsu na mono miushinatte oshiyosetekuru zetsubou ni tachitsukushiteshimau toki wa kimi ga ittekureta kotoba omoidashitemirunda “kimi wa mou hitori janainda yo”

te o nobashite fureteitai to omottanda yasashii nioi kono te ni kanjinagara atarimae ni waraiaeru hibi ga tsudzukimasu you ni tatoe donna mirai ga mattetemo mou mayowazu susumerunda yo kimi ga soba ni itekureru kara

Release:2015.11.18
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

I’m always the same, putting myself last; Thinking that as long as everyone else is happy, everything’s fine. This isn’t anyone’s fault- Things are just happening as they should- That’s what I was always telling myself…

I’m not wrong to think this way… I’m not… that’s what I always thought, But then why have I ended up so bruised and battered? You were the only one who noticed, not letting a single detail slip by – This tiny voice I’d been keeping subdued all this time.

When was it that I started feeling I wanted to be by your side? It feels like my tangled heart is being gently unraveled. When I brushed the warmth of that hand you extended to me, It all became clear: I’m not alone anymore!

If I let out how I feel, someone will get hurt, So I’ll hold my tongue as to not create any more sadness; Hoping that the scars ingrained in my heart, Will someday become the power to protect someone.

I thought I’d always chosen the right path to follow, Though that occasionally becomes unclear. Even those things I’d given up on and tossed aside – I want to go on feeling them gently envelope me.

I wished strongly to protect you, Dispelling the hesitation and anxiety I’d held onto. So let us go forth, to wherever this world may lead, The sounds of our footsteps overlapping all the while.

Sometimes, I’d be covered in scars and lose track of what’s important; Whenever I was at a standstill, facing that oncoming despair, You told me to just remember: “You’re not alone anymore!”

I got the feeling I wanted to reach out and touch you, Feeling your kind scent surrounding my hand. I hope these days, where we can smile like it’s second nature, Will continue on and on! No matter what sort of future might be waiting for us, I’ll proceed without hesitation… … ’cause you’ll be right here by my side!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE