『KANA-BOON - PUZZLE』収録の『talking / ナナヒツジ』ジャケット

PUZZLE 歌詞 KANA-BOON


PUZZLE Lyrics
PUZZLE 歌詞
歌手:KANA-BOON

答えなんてないのか 自問自答、禅問答のよう 迷路で右往左往して 尋問のように追い詰められる 正解は意外、脳内の奥の方潜む 小動物のように用心してかくれんぼ 全貌不詳

解明究明、謎解きのようです 自分の頭の中ヒント探して 大脳内の隅ピント合わせて

見つけ出した言葉 森羅万象の中 ひとつしかないのさ 途方もないさ 深い闇の中 手探りで進め 明けぬ夜はないから

例えるならばそう バグ探すプログラマーのよう どこだどこだと、キーボードの上踊る指 制限は無いようなもの 無限の海を泳ぐの 波に飲まれても 探せ、探せ、探せ

捕まえた言葉 鎖で繋いだ 逃さないよう閉じ込めて 目隠しで、深い闇の中 手探りで進め 欠けたピースはそこにある

解明究明、謎解きのようです 期待と裏腹、はまらない欠片 細胞内の奥底の答えは なかなか姿見せてはくれないな 解明究明、謎解きのようです 自分の頭の中ヒント探して 大脳内の隅ピント合わせて

見つけ出した言葉 森羅万象の中 ひとつしかないのさ 途方もないが 深い闇の中 手探りで進め 明けぬ夜はないから

発売日:2015.11.11
作詞:谷口鮪
作曲:谷口鮪
ステータス:公式フル
PUZZLE Lyrics
Artist:KANA-BOON

kotae nante nai noka jimonjitou, zenmondou no you meiro de uou saou shite jinmon no you ni oitsumerareru seikai wa igai, nou nai no oku no hou hisomu shou doubutsu no you ni youjin shi te kakurenbo zenbou fushou

kaimei kyuumei, nazotoki no you desu jibun no atama no naka hinto sagashite dainou nai no sumi pinto awasete

mitsukedashita kotoba shinrabanshou no naka hitotsu shika nai nosa tohou mo nai sa fukai yami no naka tesaguri de susume akenu yoru wa nai kara

tatoeru naraba sou bagu sagasu puroguramaa no you doko da doko dato, kiiboodo no ue odoru yubi seigen wa nai you na mono mugen no umi o oyogu no nami ni nomaretemo sagase, sagase, sagase

tsukamaeta kotoba kusari de tsunaida nogasanai you tojikomete mekakushi de, fukai yami no naka tesaguri de susume kaketa piisu wa soko ni aru

kaimei kyuumei, nazotoki no you desu kitai to urahara, hamar nai kakera saibou nai no okusoko no kotae wa nakanaka sugata misete wa kurenai na kaimei kyuumei, nazotoki no you desu jibun no atama no naka hinto sagashite dainou nai no sumi pinto awasete

mitsukedashita kotoba shinrabanshou no naka hitotsu shika nai nosa tohou mo nai ga fukai yami no naka tesaguri de susume akenu yoru wa nai kara

Release:2015.11.11
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Does the answer not really exist? Answering my own question, like a Zen dialogue, I’m moving around confusedly in this maze; Pushed into a corner as if being interrogated. The right answer, unexpectedly, lurks in the back of my mind, Playing hide and seek like a cautious little animal: All details still unknown.

Clarification, investigation – like solving a puzzle! I search for hints inside my own head, Focusing in on the corners of my cerebrum.

The words I find, Amongst all creation, Are but one phrase, And an outrageous one at that! Amid intense darkness, I keep feeling my way along, ‘Cause there’s no such thing as a night that never ends!

If I were to liken it to something… yeah, I’m like a programmer searching for a bug, My finger dancing atop the keys, searching for where it lies! As if I have no restrictions, I swim through a limitless sea – Even if I get swallowed up by the waves, I just keep searching, searching, searching!

I tied down the words I found, With chains, Locking them up so they can’t escape. Blindfolded, amid intense darkness, I keep feeling my way along, ‘Cause that’s where the piece I’m missing lies!

Clarification, investigation – like solving a puzzle! Expectations and their opposites – a piece that won’t fit… The answer lying inside the depths of my cells, Seems intent on not showing me its true form. Clarification, investigation – like solving a puzzle! I search for hints inside my own head, Focusing in on the corners of my cerebrum.

The words I find, Amongst all creation, Are but one phrase, And an outrageous one at that! But amid intense darkness, I keep feeling my way along, ‘Cause there’s no such thing as a night that never ends!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    Rompecabezas

    ¿Es que la respuesta realmente no existe? Respondiendo a mi propia pregunta, como un diálogo Zen, Me muevo confundido en este laberinto; Acorralado en una esquina, como si fuera interrogado. Inesperadamente, la respuesta correcta yace en el fondo de mi mente, Jugando a las escondidas como un animalito cuidadoso: Los detalles aún desconocidos.

    Clarificación, investigación – ¡es como resolver un rompecabezas! Busco las pistas en mi cabeza, Enfocándome en las esquinas de mi cerebro.

    Las palabras que encuentro, Entre toda la creación, Son tan solo una frase, ¡Y una indignante! En la intensa oscuridad, Encuentro el camino a tientas, ¡Porque no hay tal cosa como una noche sin fin!

    Si tuviera que compararlo con algo…sí, Soy como el programador buscando un error, Mi dedo danzando sobre las teclas, ¡buscando en dónde está! Como si no tuviera restricciones, Nado por este mar sin límite – Aunque las olas me engullan, ¡sigo buscando, buscando, buscando!

    Con cadenas, Amarro las palabras que encontré, Encerrándolas para que no puedan escapar, Con los ojos tapados, en la intensa oscuridad, Encuentro el camino a tientas, ¡Porque es ahí donde está la pieza perdida!

    Clarificación, investigación – ¡es como resolver un rompecabezas! Expectativas y sus opuestos – una pieza que no encaja… La respuesta yaciendo en las profundidades de mis células, Parece decidida a no mostrarme su verdadera forma.

    Clarificación, investigación – ¡es como resolver un rompecabezas! Busco las pistas en mi cabeza, Enfocándome en las esquinas de mi cerebro.

    Las palabras que encuentro, Entre toda la creación, Son tan solo una frase, ¡Y una indignante! En la intensa oscuridad, Encuentro el camino a tientas, ¡Porque no hay tal cosa como una noche sin fin!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    LN Staff
    Follow me!

    LN Staff

    Translation by Former LN Member: "Dianaa"
    (*´・ω・)(・ω・`*)
    Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
    LN Staff
    Follow me!

    Latest posts by LN Staff

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense