『イトヲカシ宿り星』収録の『スターダスト/宿り星』ジャケット 公式 フル

この右手が掴みそこなったものを
そっと そっと 思い出す
言の葉にのせてこの想いを伝えよう
今きみに


ゆらり揺れる 命を重ねて
さあ 行こう


きみとならば
永い夜を越えられる
歓びも痛みも分け合おう
こんなけがれた世界の中 二人で
二度と離れないように 誓うよ 愛のさだめ


月明かりに照らされた僕たちは
もっと もっと 輝ける
形のないものを信じることが大切さ
何よりも


めぐりめぐる 命を繋いで
未来へ


きみとならば
悲しみを越えられる
その過去も抱きしめてあげよう
こんなけがれた世界の中 見上げた
夜空に輝いた あの光を信じて


繰り返す時の中で
巡り会う星のように
離れるな


きみがいれば
どんなことがあっても
負けはしない ずっと守るから
こんなけがれた世界の中 二人で


きみとならば
永い夜を越えられる
歓びも痛みも分け合おう
こんなけがれた世界の中 二人で
運命さえも越え
選んだ手を握って 誓うよ 愛のさだめ


『イトヲカシ宿り星』収録の『スターダスト/宿り星』ジャケット
歌手: イトヲカシ
関連作: 双星の陰陽師
発売日: 2016.09.21
作詞: イトヲカシ
作曲: イトヲカシ
ステータス: 公式 フル
Yadoriboshi Lyrics
Artist: Itowokashi
Tie-in: Sousei no Onmyouji ED 2 ( Twin Star Exorcists ED 2 )

kono migite ga tsukamisokonatta mono o
sotto sotto omoidasu
kotonoha ni nosete kono omoi o tsutaeyou
ima kimi ni


yurari yureru inochi o kasanete
saa ikou


kimi to naraba
nagai yoru o koerareru
yorokobi mo itami mo wakeaou
konna kegareta sekai no naka futari de
nidoto hanarenai you ni chikau yo ai no sadame


tsukiakari ni terasareta bokutachi wa
motto motto kagayakeru
katachi no nai mono o shinjiru koto ga taisetsu sa
nani yorimo


megurimeguru inochi o tsunaide
mirai e


kimi to naraba
kanashimi o koerareru
sono kako mo dakishimeteageyou
konna kegareta sekai no naka miageta
yozora ni kagayaita ano hikari o shinjite


kurikaesu toki no naka de
meguriau hoshi no you ni
hanareru na


kimi ga ireba
donna koto ga attemo
make wa shinai zutto mamoru kara
konna kegareta sekai no naka futari de


kimi to naraba
nagai yoru o koerareru
yorokobi mo itami mo wakeaou
konna kegareta sekai no naka futari de
unmei saemo koe
eranda te o nigitte chikau yo ai no sadame


Artist: Itowokashi
Tie-in: Sousei no Onmyouji
Release: 2016.09.21
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Havenstar

Little by little, I recall,
The things my right hand failed to grasp.
Placing them upon poetic words, I’ll do my best,
To tell them to you.


Layering each fleeting moment of life,
Let us go onward!


If I’m with you,
I can make it through those long nights,
So let’s share all our happiness and sadness,
Making our way through this tainted world, just the two of us!
So that we’ll never be separated again, I’ll take an oath… to this fate of love!


Illuminated by the moonlight,
The two of us can now shine brighter and brighter.
Believing in things without shape or form is so truly precious…
… more than anything else in this world!


So connect those lives, revolving endlessly –
Unto the future!


If I’m with you,
I can make it past my sadness,
So let’s embrace those days long gone,
Believing in the light we saw amidst this tainted world…
… that shined as we looked upon the night sky.


Just like stars who meet again and again,
As time repeats itself…
Never let go!


If I’m with you,
No matter what happens,
I’ll never lose – I’ll always protect you…
Making our way through this tainted world, just the two of us!


If I’m with you,
I can make it through those long nights,
So let’s share all our happiness and sadness,
Making our way through this tainted world, just the two of us!
Going beyond even fate,
I’ll grasp this hand I’ve chosen, and take an oath… to this fate of love!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Estrela-Refúgio

    Pouco a pouco, eu relembro,
    As coisas que minha mão direita foram incapazes de agarrar.
    Colocando-as em palavras poéticas, eu farei o meu melhor,
    Para falar a você sobre elas.


    Dispondo cada efêmero momento da vida em camadas,
    Venha, vamos seguir adiante!


    Se estou com você, eu consigo sobreviver àquelas longas noites,
    Então vamos compartilhar nossa felicidade e tristeza…
    Abrindo nosso caminho através deste mundo maculado,
    Só nós dois!


    Para que nunca sejamos separados novamente,
    Eu vou fazer uma promessa… para este destino do amor.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Yuki
    Follow...?

    Yuki

    Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
    Yuki
    Follow...?

    Latest posts by Yuki

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE