『GOOD ON THE REELひらり』収録の『グアナコの足』ジャケット 公式 フル

ひらり 歌詞

歌手
GOOD ON THE REEL

昨日の夢が今も 頭を離れないまま
洗濯物を干して ふと目についた桜が
美しく 誇らしく 咲いてた
ひらり


あんまり近くて気づけないまま 季節は春
花粉症でひどく詰まらせた鼻 優しいただいま


声が聞きたくなって電話した 空しく繰り返した呼び出し音
わかってた ずるいよね
今年も目一杯咲いているよ 相変わらず元気に咲いているよ
見上げれば 花びらが ひらり


深夜によく部屋着で 行った駅前のコンビニ
開かなくなったドアに テナント募集の張り紙
君と見た 街並みが 変わっていくよ


思い出せていた温もりももう 忘れてしまうな


靴も履かないままで飛び出した 意外と冷たかったアスファルト
悪いのは 僕だけど
それでも胸が君を呼んでいた 二人だけのあだ名で呼んでいた
振り返る 君の影 ひらり


手を振るよ 舞い上げた 桜の木の下
君によく懐いていた 野良猫が鳴いた


『GOOD ON THE REELひらり』収録の『グアナコの足』ジャケット
歌手: GOOD ON THE REEL
発売日: 2017.02.08
作詞: 千野隆尋
作曲: 伊丸岡亮太
ステータス: 公式 フル
Hirari Lyrics
Artist: GOOD ON THE REEL

kinou no yume ga ima mo atama o hanarenai mama
sentakumono o hoshite futo me ni tsuita sakura ga
utsukushiku hokorashiku saiteta
hirari


anmari chikakute kizukenai mama kisetsu wa haru
kafunshou de hidoku tsumaraseta hana yasashii tadaima


koe ga kikitakunatte denwa shita munashiku kurikaeshita yobidashion
wakatteta zurui yo ne
kotoshi mo meippai saiteiru yo aikawarazu genki ni saiteiru yo
miagereba hanabira ga hirari


shinya ni yoku heyagi de itta ekimae no konbini
akanakunatta doa ni tenanto boshuu no harigami
kimi to mita machinami ga kawatteyuku yo


omoidaseteita nukumori mo mou wasureteshimau na


kutsu mo hakanai mama de tobidashita igai to tsumetakatta asufaruto
warui no wa boku dakedo
soredemo mune ga kimi o yondeita futari dake no adana de yondeita
furikaeru kimi no kage hirari


te o furu yo maiageta sakura no ki no shita
kimi ni yoku natsuiteita noraneko ga naita


Artist: GOOD ON THE REEL
Release: 2017.02.08
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Dancing Nimbly

Last night’s dream still won’t leave my mind.
While hanging up my laundry, cherry blossom trees caught my eye.
They were blooming beautifully… proudly…
Dancing nimbly.


Too far along to have noticed its arrival, the season is spring.
With a stuffy nose brought on by hay fever, I extend a friendly, “Welcome home”.


Wanting to hear your voice, I tried calling. It just kept ringing, with no sign of ending.
But I knew that would happen. I’m being so unfair.
There’s a ton of them blooming again this year! They’re blooming in full force, as they always do!
When I look up to the sky, the petals dance nimbly.


Wearing our sweatpants, we’d always go to the convenience store by the station.
But its door no longer opens. There’s a poster that says “Available for Lease”.
The cityscape I once saw with you is changing bit by bit.


Even the warm feelings I’ve been able to recall… will soon be forgotten.


I ran outside without my shoes; the asphalt was unexpectedly cold,
Even though it’s all my fault!
Even so, my heart was calling out to you… we called back and forth, using our secret names for one another…
But when I turned to look, your shadow danced nimbly.


I’ll wave my hand… as you dance through the sky… from beneath this cherry blossom tree.
The stray cat… that was always so attached to you… cried out.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞
    Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE