『GOOD ON THE REEL - Drop』収録の『グアナコの足』ジャケット

Drop 歌詞 GOOD ON THE REEL


Drop Lyrics
Drop 歌詞
歌手:GOOD ON THE REEL

君が欲しかったのは湿気ったビスケットですか? 有名なパティシエの甘い甘いチョコレートですか? 君が欲しかったのは酔っ払いバッカス像ですか? 完璧な肉体美で強い強いダビデ像ですか?

不安な君は川の傍 手を滑らして落としたでしょう?

いつか落とした真っ青な夢は 君が欲しがったそれなりの色に 堕ちていけ!

君が欲しかったのは酸化していくシルバーですか? 永遠に輝ける高い高いプラチナですか?

不安な君が川の傍 落としたのはわざとでしょう?

いつか落とした真っ赤なネイルは 君が欲しがったそれなりの色に 堕ちていけ!

The rain will soon drop. 川の傍 The wind will soon drop. 落としたら The light will soon drop. また君は嘘をつくのでしょう?

いつか落とした真っ白な羽は 今も隠れて飛べる日を待っている 終わらない欲望のルールの中で 君が落とした終幕を上げて 飛んでいけ!

発売日:2017.02.08
作詞:千野隆尋
作曲:伊丸岡亮太
ステータス:公式フル
Drop Lyrics
Artist:GOOD ON THE REEL

kimi ga hoshikatta no wa shiketta bisuketto desu ka? yuumei na patishie no amai amai chokoreeto desu ka? kimi ga hoshikatta no ha yopparai bakkasu zou desu ka? kanpeki na nikutaibi de tsuyoi tsuyoi dabide zou desu ka?

fuan na kimi wa kawa no soba te o suberashite otoshita deshou?

itsuka otoshita massao na yume wa kimi ga hoshigatta sorenari no iro ni ochiteyuke!

kimi ga hoshikatta no wa sanka shiteiku shirubaa desu ka? eien ni kagayakeru takai takai purachina desu ka?

fuan na kimi ga kawa no soba otoshita no wa wazato deshou?

itsuka otoshita makka na neiru wa kimi ga hoshi gatta sorenari no iro ni ochiteyuke!

The rain will soon drop. kawa no soba The wind will soon drop. otoshitara The light will soon drop. mata kimi wa uso o tsuku no deshou?

itsuka otoshita masshiro na hane wa ima mo kakurete toberu hi o matteiru owaranai yokubou no ruuru no naka de kimi ga otoshita shuumaku o agete tondeyuke!

Release:2017.02.08
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Is what you wanted a moist biscuit? Or the sweet, sweet chocolate of a famous pâtisserie? Is what you wanted a statue of drunken Bacchus? Or a strong, strong statue of David, with his absolutely perfect body?

Feeling uneasy, you’re by the river. Loosening your grip, you let it drop, didn’t you?

The ghastly pale dream you once dropped… is on course for the myriad colors you desired: So let it drop!

Is what you wanted silver that would eventually tarnish? Or expensive, expensive platinum that would shine for an eternity?

Feeling uneasy, you’re by the river. You let it drop on purpose, didn’t you?

The bright red nail you once dropped… is on course for the myriad colors you desired: So let it drop!

The rain will soon drop. (Once you let it drop) The wind will soon drop. (by the river) The light will soon drop. (you’ll lie again, won’t you?)

The pure white wings you once dropped… are still hidden, waiting for the day they can fly. Stuck following the rules of an unending desire, let rise the conclusion you’d dropped, And take flight!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE