『Galileo Galilei - クライマー』収録の『クライマー』ジャケット

クライマー 歌詞 Galileo Galilei

アニメ「ハイキュー!! セカンドシーズン」ED 1
Climber Lyrics
クライマー 歌詞
歌手:Galileo Galilei
関連作:アニメ「ハイキュー!! セカンドシーズン」ED 1

僕らの山を登っていたんだ すりへってくのは 時間だけじゃない 自由を知ると 飛びたくなって あふれる気持ちに 気付いてしまうよ

今にも届きそうだよ 近づくたびにきらめき 目の前に広がる 僕らのための景色

これからだって 僕の肺は 上って降りるまで呼吸できるよ 辿り着いても“もっかい!”って感じ 目指すその頂点

疑惑を忘れては踏み込んで まっすぐ翔んでいく僕ら あえぐように宙を泳いだ手が 掴んだその刹那

駆け足の百歩に 重ねる想いが 尽きないように 崩れないように 自分を知ると 飛べなくなって あふれる気持ちも腹にくくるんだ

細めた目で睨んだ 眩しすぎる日差しと 厳しさ増してく 僕らのための景色

これからだって僕の肺は 空までついたって呼吸できるよ 朝焼けにむけ“もっかい!”って感じ 目指すその頂点

立ち止まっても足踏みして まっすぐ飛ぶチャンスをまつよ 求めた指の先突き立てて 引っ掻いたその刹那

クライマー 今すぐこの僕らに

刹那をくれ 刹那をくれ 刹那をくれ 目が覚めて しまう前に 目が覚める ような 刹那を くれよ

発売日:2015.12.09
作詞:尾崎雄貴
作曲:尾崎雄貴
ステータス:公式フル
Climber Lyrics
Artist:Galileo Galilei
Tie-in:Haikyuu!! Second Season ED 1

bokura no yama o nobotteitanda surihetteku nowa jikan dake janai jiyuu o shiru to tobitakunatte afureru kimochi ni kidzuiteshimau yo

ima nimo todokisou dayo chikadzuku tabi ni kirameki me no mae ni hirogaru bokura no tame no keshiki

korekara datte boku no hai wa nobotte oriru made iki dekiru yo tadoritsuitemo “mokkai!” tte kanji mezasu sono chouten

giwaku o wasurete wa fumikonde massugu tondeiku bokura aegu you ni chuu o oyoida te ga tsukanda sono setsuna

kakeashi no hyappo ni kasaneru omoi ga tsukinai you ni kuzurenai you ni jibun o shiru to tobenakunatte afureru kimochi mo hara ni kukurunda

hosometa me de niranda mabushisugiru hizashi to kibishisa mashiteku bokura no tame no keshiki

korekara datte boku no hai wa sora made tsuitatte iki dekiru yo asayake ni muke “mokkai!” tte kanji mezasu sono chouten

tachidomattemo ashibumi shite massugu tobu chansu o matsu yo motometa yubi no saki tsukitatete hikkaita sono setsuna

kuraimaa ima sugu kono bokura ni

setsuna o kure setsuna o kure setsuna o kure me ga samete shimau mae ni me ga sameru you na setsuna o kure yo

Release:2015.12.09
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

We were climbing our mountain, And more than just time was getting worn down. But once we learn of freedom, we’ll wish to fly, And take notice of this overflowing feeling.

We feel like we’ll reach it at any second – it shines brightly the closer we get, Spreading out before our eyes: a scenery meant for us alone!

My lungs can keep breathing, For as long as it takes to get up and back down; Even if I finally arrive, I’ll say, “One more time!” Just keep aiming for the top!

Forgetting all doubt and stepping on in, We fly onward, straight ahead – Toward that moment grasped by our hands, As they swam fitfully through open air! That moment…

This emotion builds every hundred doubled-timed steps we take; We try to keep it from dying out… from crumbling away… If we become aware of ourselves, we’ll lose our ability to fly, And that overflowing feeling will get all tied up inside.

We glared at a sun that was far too bright, Its intensity rising: a scenery meant for us alone…

My lungs can keep breathing, For as long as it takes to reach the sky; Facing the sunrise, I’ll say, “One more time!” Just keep aiming for the top!

Even if I halt my progress, I’ll keep marking time, Waiting for my chance to fly straight there. Thrusting out my demanding fingertips, As they scrape away at that moment! That moment…

Right now, we gotta be climbers!

Give me that moment! Give me that moment! Give me that moment! Before my eyes, Are opened, Give me, The kind of moment, That will, Open my eyes!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Kletterer

    Wir erklommen unseren Berg, Und mehr als nur die Zeit nutzte sich ab. Aber sobald wir von Freiheit erfahren, werden wir fliegen wollen, Und auf dieses überfließende Gefühl aufmerksam werden.

    Wir haben das Gefühl, dass wir es jede Sekunde erreichen werden – es scheint heller je näher wir kommen, Vor unseren Augen eröffnet sich: Eine Kulisse, die nur für uns allein gedacht ist!

    Meine Lungen können so lange weiter atmen, Wie es dauert hinauf und wieder hinunter zu kommen; Selbst wenn ich schließlich ankomme, werde ich sagen, „Noch einmal!“ Strebe immer weiter den Gipfel an!

    Alle Zweifel vergessend und unser Bestes gebend, Fliegen wir weiter, immer geradeaus – Zu diesem Moment, der von unseren Händen ergriffen wurde, Als sie unbeständig unter freiem Himmel schwammen! Dieser Moment…

    Dieses Gefühl türmt sich weiter auf mit jeden hundert Schritten, die wir im Laufschritt gehen; Wir versuchen es vor dem Ausgehen zu bewahren… vor dem Zerfallen… Wenn wir uns unserer Selbst bewusst werden, werden wir die Fähigkeit zu fliegen verlieren, Und dieses überfließende Gefühl wird in uns fest verschnürt.

    Zu einer zu hellen Sonne, die unsere Blicke einlädt, Und einer immer strengeren Kulisse nur für uns allein…

    Meine Lungen können so lange weiter atmen, Wie es dauert den Himmel zu erreichen; Dem Sonnenaufgang entgegentretend, werde ich sagen, „Noch einmal!“ Strebe immer weiter den Gipfel an!

    Selbst wenn ich meinen Fortschritt stoppe, werde ich weiter auf der Stelle gehen, Und auf meine Möglichkeit direkt dorthin zu fliegen warten. Meine fordernden Fingerspitzen vorstreckend, Während sie an diesem Moment kratzen! Dieser Moment…

    Jetzt müssen wir Kletterer sein!

    Gib mir diesen Moment! Gib mir diesen Moment! Gib mir diesen Moment! Bevor sich, Meine Augen öffnen, Gib mir, Die Art von Moment, Die meine Augen, Öffnen wird!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    talk to me!

    Iza

    your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

    redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
    talk to me!

    Latest posts by Iza (see all)

      Escalador

      Estábamos escalando nuestra montaña, Y más que sólo el tiempo se estaba agotando. Pero una vez descubramos nuestra libertad, desearemos volar, Y prestar atención a este desbordante sentimiento.

      Sentimos que lo alcanzaremos en cualquier momento – brilla ardientemente cuanto más nos acercamos, Separándose ante mis ojos: ¡Una vista pensada tan sólo para nosotros dos!

      Mis pulmones pueden seguir respirando, Tanto tiempo como haga falta para levantarse y retroceder; Aún si llego finalmente, diré, “¡Otra vez!” ¡Tan sólo sigue apuntando a la cima!

      Olvidando toda duda y avanzando, Volamos directos hacia adelante – Hacia aquel momento alcanzado por nuestras manos, ¡Mientras nadaban a duras penas por el aire libre! Aquel momento…

      Esta emoción crece con cada cien pasos acelerados que damos; Intentamos impedir que se extinga… que se derrumbe… Si tomamos consciencia de nosotros mismos, perderemos nuestra capacidad de volar, Y ese desbordante sentimiento quedará preso dentro.

      Hacia un sol demasiado brillante, invitando nuestras miradas, Y una vista cada vez más estrictamente pensada sólo para nosotros…

      Mis pulmones pueden seguir respirando, Tanto tiempo como haga falta para alcanzar el cielo; De cara al amanecer, diré, “¡Otra vez!” ¡Tan sólo sigue apuntando a la cima!

      Aún si detengo mi progreso, haré tiempo, Esperando mi oportunidad para volar directo allá. Frotando mis dedos con demanda, ¡Mientras estos se raspan en aquel momento! Aquel momento… ¡Ahora mismo, debemos ser alpinistas!

      ¡Dame aquel momento! ¡Dame aquel momento! ¡Dame aquel momento! Antes de que mis ojos, Sean abiertos, Dame, La clase de momento, Que vaya a, ¡Abrir mis ojos!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Follow us!

      LN Staff

      Translation by Former LN Member: "Zweicht"
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
      Follow us!

      Latest posts by LN Staff (see all)

        Alpinista

        Estabamos a escalar a nosa montaña, E máis que só o tempo estaba a esgotarse. Pero unha vez descubramos a nosa liberdade, desexaremos voar, E prestar atención a este desbordante sentimento.

        Sentimos que o alcanzaremos en calquera momento – brilla ardentemente canto máis nos acercamos, Separándose ante os meus ollos: Unha vista pensada tan só para nós os dous!

        Os meus pulmóns poden seguir respirando, Tanto tempo como faga falla para levantarse e retroceder; Aínda se chego finalmente, direi, “Outra vez!” Tan só segue apuntando cara o cume!

        Esquecendo toda dúbida e avanzando, Voamos directos cara adiante – Cara aquel momento alcanzado polas nosas mans, Mentres nadaban a duras penas polo aire libre! Aquel momento…

        Esta emoción crece con cada cen pasos acelerados que damos; Tentamos impedir que se extinga… que se derrube… Se tomamos consciencia de nós mesmos, perderemos a nosa capacidade de voar, E ese desbordante sentimento quedara preso dentro.

        Cara un sol demasiado brillante, invitando as nosas miradas, E unha vista cada vez máis estritamente pensada só para nós…

        Os meus pulmóns poden seguir respirando, Tanto tempo como faga falla para alcanzar o ceo; De cara ao amencer, direi, “Outra vez!” Tan só segue apuntando cara o cume!

        Aínda se deteño o meu progreso, farei tempo, Agardando a miña oportunidade para voar directo alá. Fretando os meus dedos con demanda, Mentres eles se raspan naquel momento! Aquel momento… Agora mesmo, debemos ser alpinistas!

        Dáme aquel momento! Dáme aquel momento! Dáme aquel momento! Antes de que os meus ollos, Sexan abertos, Dáme, A clase de momento, Que vaia, Abrir os meus ollos!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Follow us!

        LN Staff

        Translation by Former LN Member: "Zweicht"
        (*´・ω・)(・ω・`*)
        Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
        Follow us!

        Latest posts by LN Staff (see all)

          Scalatore

          Stavamo scalando la nostra montagna, E più che solo il tempo stava venendo consumato. Ma una volta che veniamo a sapere della libertà, desidereremo volare, E ci rendiamo conto di questo sentimento traboccante.

          Sentiamo che lo raggiungeremo da un secondo all’altro – brilla tanto più ci avviciniamo, Allargandosi davanti ai nostri occhi: uno scenario pensato solo per noi!

          I miei polmoni possono continuare a respirare, Per tutto il tempo necessario a rialzarsi e cedere; Anche se finalmente riesco ad arrivare, dirò, “Ancora una volta!” Continuando a puntare alla vetta!

          Dimenticando tutta l’incertezza e calpestandola, Voliamo avanti, dritto davanti a noi – Verso quel momento stretto nelle nostre mani, Mentre nuotavano in modo irregolare nell’aria aperta! Quel momento…

          Quest’emozione cresce ogni cento passi raddoppiati che prendiamo; Cerchiamo di prevenire che si estingua… che si distrugga… Se diventassimo consapevoli di noi stessi, perderemmo la nostra capacità di volare, E quel sentimento traboccante verrebbe rilegato all’interno.

          Guardavamo un sole che era fin troppo brillante, La sua intensità aumentava: uno scenario pensato solo per noi…

          I miei polmoni possono continuare a respirare, Per tutto il tempo necessario a raggiungere il cielo; Affrontando il sorgere del sole, dirò, “Ancora una volta!” Continuando a puntare alla vetta!

          Anche se rallento il mio progresso, continuerò a marcare il tempo, Aspettando che la mia opportunità voli dritto fino a qui. Puntando verso l’esterno le mie esigenti dita, Mentre grattano via quel momento! Quel momento…

          In questo momento, dobbiamo essere scalatori!

          Donami quel momento! Donami quel momento! Donami quel momento! Davanti ai miei occhi, Sono aperti, Donami, Il tipo di momento, Che farà, Aprire i miei occhi!

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Find me:

          Liusys

          "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

          Ko-Fi? Ko-Fi!!
          Find me:

          Latest posts by Liusys (see all)

            Alpinista

            Nós estávamos subindo nossa montanha, E algo além do tempo estava se desgastando. Mas quando descobrirmos sobre a liberdade, vamos querer voar, E perceber este sentimento transbordando.

            Sinto que vou alcançá-lo a qualquer segundo – brilhando enquanto percebemos, Se estendendo diante de nossos olhos: Uma paisagem feita somente para nós!

            Meus pulmões podem cotninuar respirando, Por quando tempo for necessário para subir e descer de volta; Mesmo quando eu finalmente chegar, direi, “Mais uma vez!” Continue almejando o topo!

            Esquecendo todas as dúvidas e seguindo em frente, Nós voamos sempre adiante, Até aquele momento alcançado por nossas mãos, Enquanto voavam com dificuldade pelo céu! Aquele momento…

            Essa emoção constrói cada cem passos acelerados que damos; Tentamos evitar que ela acabe… que ela se desmanche… Se ficarmos conscientes de nós mesmos, vamos perder nossa capacidade de voar, E aqueles sentimentos transbordando ficarão presos dentro de nós.

            Na direção de um sol brilhante de mais, convidando nosso olhar, E uma paisagem cada vez mais rigoroso feito somente para nós…

            Meus pulmões podem continuar respirando, Por quanto tempo for necessário para alcançar o céu; Encarando o nascer do sol, direi, “Mais uma vez!” Continue almejando o topo!

            Mesmo se eu interromper o meu progresso, Vou esperar pela minha chance de voar adiante. Impulsionando meus as pontas exigentes dos meus dedos, Enquanto eles arranham aquele momento! Aquele momento…

            Nesse momento, temos que ser alpinistas!

            Me dê aquele momento! Me dê aquele momento! Me dê aquele momento! Antes que meus olhos, Sejam abertos, Me dê, Aquele tipo de momento, Que irá, Abrir meus olhos!

            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:

            Yuki

            Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

            Latest posts by Yuki (see all)

              LNをフォローしよう!
              Follow us!

              関連歌詞 Related Lyrics

              Lyrical Nonsense