『フレデリック - オドループ』収録の『oddloop』ジャケット

オドループ 歌詞 フレデリック

アニメ「山田くんと7人の魔女 OAD」ED
oddloop Lyrics
オドループ 歌詞
歌手:フレデリック
関連作:アニメ「山田くんと7人の魔女 OAD」ED

踊ってるだけで退場 それをそっかそっかっていって お幸せについて討論 何が正義なんかって思う 生意気そうにガム噛んで それもいいないいなって思う テレスコープ越しの感情 ロッカーに全部詰め込んだ

踊ってない夜を知らない 踊ってない夜が気に入らない 踊ってない夜を知らない 踊ってない夜が気に入らないよ 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 踊ってない夜がない夜なんて とってもとっても退屈です

思ってるだけで行動 きっとNIGHT音楽も踊る タンスでダンスする現状 これはチャンスなんかって思う カスタネットがほらたんたん たたたたんたたんたんたたんたん 踊ってない夜を知らない人とか この世に一人もございません

踊ってない夜を知らない 踊ってない夜が気に入らない 踊ってない夜を知らない 踊ってない夜が気に入らないよ 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 踊ってない夜がない夜なんて とってもとっても退屈です

いつも待ってる ダンスホールは待ってる 変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる ほら踊ってる ダンスホールの未来に 色を塗って生きるのは あなた あなた 「ダンスは笑顔で待ってる」

踊ってない夜を知らない 踊ってない夜が気に入らない 踊ってない夜を知らない 踊ってない夜が気に入らないよ 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 踊ってない夜がない夜なんて

踊ってたい夜を知りたい 踊ってたい夜を気に入りたい 踊ってたい夜を知りたい 踊ってない夜が気に入らないよ 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 踊ってたい夜に泣いてるなんて とってもとっても退屈です 踊ってたい夜が大切なんです とってもとってもとっても大切です

発売日:2014.09.24
作詞:三原康司
作曲:三原康司
ステータス:公式フル

odotteru dake de taijou sore o sokka sokka tte itte oshiawase ni tsuite touron nani ga seigi nanka tte omou namaikisou ni gamu kande sore mo ii na ii na tte omou teresukoopugoshi no kanjou rokkaa ni zenbu tsumekonda

odottenai yoru o shiranai odottenai yoru ga ki ni iranai odottenai yoru o shiranai odottenai yoru ga ki ni iranai yo ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai odottenai yoru ga nai yoru nante tottemo tottemo taikutsu desu

omotteru dake de koudou kitto NIGHT ongaku mo odoru dansu de dansu suru genjou kore wa chansu nanka tte omou kasutanetto ga hora tan tan tatatatan tatantan tatantan odottenai yoru o shiranai hito toka kono yo ni hitori mo gozaimasen

odottenai yoru o shiranai odottenai yoru ga ki ni iranai odottenai yoru o shiranai odottenai yoru ga ki ni iranai yo ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai odottenai yoru ga nai yoru nante tottemo tottemo taikutsu desu

itsumo matteru dansuhooru wa matteru kawatte ku kawatte ku kizudarake demo matteru hora odotteru dansuhooru no mirai ni iro o nutte ikiru nowa anata anata “dansu wa egao de matteru”

odottenai yoru o shiranai odottenai yoru ga ki ni iranai odottenai yoru o shiranai odottenai yoru ga ki ni iranai yo ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai odottenai yoru ga nai yoru nante

odottetai yoru o shiritai odottetai yoru o ki ni iritai odottetai yoru o shiritai odottenai yoru ga ki ni iranai yo ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai odottetai yoru ni naiteru nante tottemo tottemo taikutsu desu odottetai yoru ga taisetsu nandesu tottemo tottemo tottemo taisetsu desu

Release:2014.09.24
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Just because there’s dancing, you’re ready to leave, But I’m not quite convinced. You start debating happiness, And I just end up questioning what’s “right”. You’re chewing your gum with attitude, And I’m thinking that’s pretty cool, too. So I took the emotions seen through this telescope, And packed them all into a storage locker!

I don’t know of danceless nights, And I don’t care for nights without dance! I don’t know of danceless nights, And I don’t care for nights without dance! Nights I don’t care for mean nothing to me, But a night without danceless nights, Is just so terribly boring!

Taking action by thought alone, I’m sure even the music will dance at night. It’s like dancing inside a closet, But I’m thinking this might just be our chance: As the castanets go tap-tap, Ta-ta-ta-tap ta-tap-tap ta-tap tap! There’s no one here in this world, Who doesn’t know of danceless nights!

I don’t know of danceless nights, And I don’t care for nights without dance! I don’t know of danceless nights, And I don’t care for nights without dance! Nights I don’t care for mean nothing to me, But a night without danceless nights, Is just so terribly boring!

It’s always waiting; the dance hall is waiting. It changes and changes; even scratched and beaten, it’s waiting. C’mon! I’m dancing, in a future full of dance halls, And the one to weave its colors with their life force is you… it’s you… “Dance is waiting with a smile on its face”!

I don’t know of danceless nights, And I don’t care for nights without dance! I don’t know of danceless nights, And I don’t care for nights without dance! Nights I don’t care for mean nothing to me, But a night without danceless nights…

I want to know of dance-seeking nights, And I want to care for nights we seek dance! I want to know of dance-seeking nights, And I don’t care for nights without dance! Nights I don’t care for mean nothing to me, And crying on nights I wish to dance, Is just so terribly boring! The nights we seek dance are precious – So very, very, very precious!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    tuhafdöngü

    Sadece dans edinildiği için, gitmeye hazırsın, Ama ben pek ikna olmadım. Mutluluk ne diye tartışmaya başlıyorsun, Ve eninde sonunda “doğru olanı” sorguluyorum. Tavırlı bir şekilde sakızını çiğniyorsun, Ve bunu da, bayağı havalı buluyorum. Bu nedenle bu teleskopdan görülen duyguları aldım, Ve hepsini bir dolaba tıktım!

    Danssız geceler ne bilmiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Danssız geceler ne bilmiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Önemsemediğim gecelerin benim için bir anlamı yok, Ama danssız geceler sadece, Son derece can sıkıcı!

    Tek başıma hareket ediyorum, Eminim gece müzik bile dans edecek. Tıpkı bir dolabın içinde dans etmek gibi, Ama bunun bizim şansımız olduğunu düşünüyorum: Kastanyetler tak tak, Ta-ta-ta-tak ta-tak-tak ta-tak-tak edereken! Dünya üzerinde tek kişi yok, Danssız geceler ne bilmeyen!

    Danssız geceler ne bilmiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Danssız geceler ne bilmiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Önemsemediğim gecelerin benim için bir anlamı yok, Ama danssız geceler sadece, Son derece can sıkıcı!

    Her zaman bekleyiş; dans salonu bekliyor. Sürekli değişiyor; çizik ve ezik olsada, bekliyor. Hadi! Dans salonlarıyla dolu bir gelecekte, dans ediyorum, Yaşam gücüyle renkleri işleyecek kişi sensin… o sensin… “Dans yüzünde bir gülümseme ile bekliyor!”

    Danssız geceler ne bilmiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Danssız geceler ne bilmiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Önemsemediğim gecelerin benim için bir anlamı yok, Ama danssız geceler sadece…

    Dans aranan geceleri bilmek istiyorum, Ve dans aradığımız geceleri önemsemek istiyorum! Dans aranan geceleri bilmek istiyorum, Ve dans olmayan geceleri önemsemiyorum! Önemsemediğim gecelerin benim için bir anlamı yok, Ve dans etmek istediğim geceler ağlamak sadece, Son derece can sıkıcı! Aradığımız geceler değerli – Çok, çok, hem de çok değerli!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    A message?!

    Fubudzuki

    Şu anlık Japonca'ya odaklandığımdan ötürü çevirmeye ara verdim. Eğer istediğiniz şarkı çevirisi olursa Twitter'dan bana ulaşabilirsiniz~

    毎日数時間歌って上手くなれると期待しています。
    A message?!

    Latest posts by Fubudzuki (see all)

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense