とうめいなうた 歌詞
歌手: |
FLOWER FLOWER |
---|---|
作詞: | YUI |
作曲: | FLOWER FLOWER |
優しい指でそっと撫でてほしい
透明な空気を身体にただよわせている人
あなたの心の中に迷い込みたい
探していた答えが 見つかる気がしたから
触れてはいけないはずなのに
どうしてこんなに惑わすの? 空を仰いでた
乾いた風が吹いた 誰かの帽子を飛ばした
意味とか理由ばっかりを 探し続けているけれど
見つからない
街がゆっくり動いて 誰かが息を吸う頃
命や愛情の意味を 怖いくらいに知るんだよ
静かに
うつむきかけた顔に 髪が落ちる
すごく近くにいるのに 遠くて悲しくなる
これ以上 優しくしないで
抑えきれなくなっちゃうよ 夏のニオイがした
幸せはどこに有るの?
誰かがニヤリと笑った
白も黒もどんな色も 全て塗りつぶしてしまおう 同じように
愛してると言ってよ 誰かじゃなくあなたに
気付いて欲しいだけなのに 上手く言葉にできないんだ
乾いた風が吹いた 誰かの帽子を飛ばした
意味とか理由ばっかりを 探し続けているけれど
見つからない
街がゆっくり動いて 誰かが息を吸う頃
命や愛情の意味を 怖いくらいに知るんだよ
静かに
リンクをコピー
歌手: | FLOWER FLOWER |
---|
ステータス: |
公式
フル
※歌詞のご指摘はこちら |
---|
FLOWER FLOWER とうめいなうた 歌詞
yasashii yubi de sotto nadetehoshii
Toumei na kuuki o karada ni tadayowaseteiru hito
Anata no kokoro no naka ni mayoikomitai
Sagashiteita kotae ga mitsukaru ki ga shita kara
furete wa ikenai hazu nanoni
Doushite konna ni madowasu no? sora o aoideta
kawaita kaze ga fuita dareka no booushi o tobashita
Imi toka riyuu bakkari o sagashitsudzuketeiru keredo
Mitsukaranai
Machi ga yukkuri ugoite dareka ga iki o suu koro
Inochi ya aijou no imi o kowai kurai ni shirunda yo
Shizuka ni
utsumukikaketa kao ni kami ga ochiru
Sugoku chikaku ni iru noni tookute kanashikunaru
kore ijou yasashiku shinaide
Osaekirenakunacchau yo natsu no nioi ga shita
shiawase wa doko ni aru no?
Dareka ga niyari to waratta
Shiro mo kuro mo donna iro mo subete nuritsubushiteshimaou onaji you ni
Aishiteru to itte yo dareka janaku anata ni
Kidzuitehoshii dake nanoni umaku kotoba ni dekinainda
kawaita kaze ga fuita dareka no booushi o tobashita
Imi toka riyuu bakkari o sagashitsudzuketeiru keredo
Mitsukaranai
Machi ga yukkuri ugoite dareka ga iki o suu koro
Inochi ya aijou no imi o kowai kurai ni shirunda yo
Shizuka ni
リンクをコピー
歌手: | FLOWER FLOWER |
---|
I want you to caress me with gentle fingers,
Being someone who floats a transparent air within their body.
I want to get lost within your heart,
‘Cause I feel like I could find the answer I’ve been looking for.
I thought I knew it was forbidden,
But why am I so tempted? I’ve been just starting up at the sky…
A dry wind blew, sending someone’s hat flying.
I’ve done nothing but search for meanings and reasons,
But I can’t find them anywhere.
This city moves slowly, and by the time someone draws breath,
We’ll know the meaning of life and love to a frightening degree…
So calmly…
Upon my face left resting on the ground, hair falls;
You’re so close to me, but it all feels so far off and sad.
Don’t treat me any nicer;
I won’t be able to hold back any longer… as I smell the scent of summer.
“Is happiness anywhere to be found?”
Someone asked with a broad grin.
Let’s just paint out the white, black, and every other color in the exact same way.
Tell me you love me; I don’t want just anyone, I want you,
To notice… but I can’t quite put it into words.
A dry wind blew, sending someone’s hat flying.
I’ve done nothing but search for meanings and reasons,
But I can’t find them anywhere.
This city moves slowly, and by the time someone draws breath,
We’ll know the meaning of life and love to a frightening degree…
So calmly…
リンクをコピー
歌手: | FLOWER FLOWER |
---|
Voglio che mi accarezzi con dita gentili,
Essendo qualcuno che fa fluttuare un’aria trasparente nel suo corpo.
Voglio perdermi nel tuo cuore,
Perché sento che potrei trovare la risposta che sto cercando.
Pensavo di sapere che fosse vietato,
Ma perché sono così tentato? Ho solo continuato a fissare il cielo…
Un vento secco soffiò, facendo volare via il cappello di qualcuno.
Non ho fatto altro che cercare significati e ragioni,
Ma non li posso trovare da nessuna parte.
Questa città si muove lentamente, e prima che qualcuno prenda un respiro,
Verremo a conoscenza del significato della vita e dell’amore ad un livello quasi spaventoso…
Così tranquillamente…
Sul mio viso lasciato a riposarsi sul suolo, cadono i capelli;
Sei così vicina, ma tutto sembra così lontano e triste.
Non trattarmi meglio di così;
Non sarei in grado di trattenermi più a lungo… mentre sento il profumo dell’estate.
“È possibile trovare la felicità da qualche parte?”
Ha chiesto qualcuno con un ampio sorriso.
Dipingiamo il bianco, il nero, e qualsiasi altro colore nello stesso identico modo.
Dimmi che mi ami; non voglio nessun’altro, voglio che sia tu,
A notarlo… ma non riesco a metterlo a parole in modo appopriato.
Un vento secco soffiò, facendo volare via il cappello di qualcuno.
Non ho fatto altro che cercare significati e ragioni,
Ma non li posso trovare da nessuna parte.
Questa città si muove lentamente, e prima che qualcuno prenda un respiro,
Verremo a conoscenza del significato della vita e dell’amore ad un livello quasi spaventoso…
Così tranquillamente…
リンクをコピー
歌手: | FLOWER FLOWER |
---|
Want to suggest a change? Please let us know here:
FLOWER FLOWER『とうめいなうた』の関連歌詞