『fhána - divine intervention』収録の『divine intervention』ジャケット

divine intervention 歌詞 fhána

アニメ「ウィッチクラフトワークス」OP
divine intervention Lyrics
divine intervention 歌詞
歌手:fhána
関連作:アニメ「ウィッチクラフトワークス」OP
動画あり:

僕は愛してる 深く深く それを見つけた あの日からそう君を

泣いていたのは誰の面影 淡い記憶の底 もう迷わないよ そう決めたから 大切なものを傷付けない

たとえ世界中が敵になって 牙を剥くような日が来ても僕は

守るものならば 生まれる前から知っているから 身を焦がし君のため戦おう 僕は愛してる 深く深く それを見つけた あの日からそう ah まだ届かないなら もっと強くその名を叫ぶよ 宙(そら)に

挫けないのは存在の証明 僕の生きる理由 たとえそこには抗えないような 法則がすでにあるとしても

試されてるのさ 運命という 僕らの意思を脅かすものに

「マモルモノ」ならば 生まれる前から知ってたんだよ 身を焦がし誰がために戦う? 僕は操られ 人形のような目をしてた あの日まできっと それをいつしか君は小さな手のひらに 優しく想いを溶かすように包んだ

そして僕は「自由」になった 完璧な意思と涙 手に入れ それから叫んだ その名を

僕は操られ 人形のような目をしてたんだね あの日まで誰のため戦う 疑うこともなく ただ…

守るものならば 生まれる前から知っているから 身を焦がし君のため戦おう 僕は愛してる 深く深く それを見つけた あの日からずっと まだ届かないなら もっと強くその名を叫ぶよ 宙(そら)に

発売日:2014.01.22
作詞:林英樹
作曲:佐藤純一
ステータス:公式フル
divine intervention Lyrics
Artist:fhána
Tie-in:Witch Craft Works OP
Video:

boku wa aishiteru fukaku fukaku sore o mitsuketa ano hi kara sou kimi o

naiteita no wa dare no omokage awai kioku no soko mou mayowanai yo sou kimeta kara taisetsu na mono o kizutsukenai

tatoe sekaijuu ga teki ni natte kiba o muku you na hi ga kitemo boku wa

mamoru mono naraba umareru mae kara shitteiru kara mi o kogashi kimi no tame tatakaou boku wa aishiteru fukaku fukaku sore o mitsuketa ano hi kara sou ah mada todokanai nara motto tsuyoku sono na o sakebu yo sora ni

kujikenai no wa sonzai no shoumei boku no ikiru riyuu tatoe soko ni wa aragaenai you na housoku ga sude ni aru toshitemo

tamesareteru no sa unmei to iu bokura no ishi o obiakasu mono ni

“mamoru mono” naraba umareru mae kara shittetanda yo mi o kogashi dare ga tame ni tatakau? boku wa ayatsurare ningyou no you na me o shiteta ano hi made kitto sore o itsushika kimi wa chiisana tenohira ni yasashiku omoi o tokasu you ni tsutsunda

soshite boku wa “jiyuu” ni natta kanpeki na ishi to namida te ni ire sore kara sakenda sono na o

boku wa ayatsurare ningyou no you na me o shitetanda ne ano hi made dare no tame tatakau utagau koto mo naku tada…

mamoru mono naraba umareru mae kara shitteiru kara mi o kogashi kimi no tame tatakaou boku wa aishiteru fukaku fukaku sore o mitsuketa ano hi kara zutto mada todokanai nara motto tsuyoku sono na o sakebu yo sora ni

Release:2014.01.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

I’ve found a love, So, so deep. Yes, from the day I found you.

Deep within my faintest memories, Is the vision of someone’s crying face. But I won’t lose my way any longer, I’ve decided; What’s truly important can never be lost.

Even if the whole world turns on me, And I’m forced to bare my fangs…

I’ve known what I have to protect, Since before I was even born. I’ll burn in the flames of love and fight for your sake. I’ve found a love, So, so deep. Yes, ever since that day. Ah… If you still can’t hear me, I’ll shout your name louder and louder, Up to the sky.

The one thing I’ll never question is the proof of my existence; My purpose for living. Even if there’s some unshakeable law, That stands in my way.

We’re being tested, you and I, Threatened by the will of fate.

I thought I knew what I had to protect, Since before I was even born. But for whose sake was I fighting for? I had the eyes of a puppet, As if strung along by someone else’s hand, Until that day. You came along and held me in the palm of your hand, Gently melting away my troubles.

That’s when I was set free, Attaining a perfect will and perfect tears. That’s when I called out your name.

When you found me, I had the eyes of a puppet, As if strung along by someone else’s hand. Just who was I fighting for before that day came, All the while never holding any doubts? Because…

I’ve known what I have to protect, Since before I was even born. I’ll burn in the flames of love and fight for your sake. I’ve found a love, So, so deep.

Yes, ever since that day and forever more. If you still can’t hear me, I’ll shout your name louder and louder, Up to the sky.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    Intervenció Divina

    He trobat un amor, Tan i tan profund. Sí, des d’aquell dia en què et vaig trobar.

    Al fons, juntament amb els meus més tènues records, Hi ha la visió de la cara plorosa d’algú. Però ja no tornaré a perdre més el rumb, ho he decidit; Allò que és realment important no es pot perdre.

    Fins i tot si tot el món es gira en contra meva, I em forcen a ensenyar els ullals…

    He sabut el que he de protegir, Des d’abans fins i tot d’haver nascut. Cremaré en les flames de l’amor i lluitaré pel teu bé. He trobat un amor, Tan i tan profund. Sí, des d’aquell mateix dia. Ah… Si encara no em pots sentir, Cridaré el teu nom més i més fort, Fins al cel.

    L’única cosa que mai qüestionaré és la prova de la meva existència; El meu motiu per a viure. Fins i tot si hi ha alguna llei inesquinçable Que s’interposa en el meu camí.

    Ens estan posant a prova, a tu i a mi, Amenaçats per la voluntat del destí.

    Creia que sabia el que havia de protegir, Des d’abans fins i tot d’haber nascut. Però pel bé de qui estava lluitant? Tenia els ulls d’un titella, Com dirigida pels fils de la mà d’algú altre, Fins a aquell dia. Vas venir amb mi i em vas sostenir al palmell de la teva mà, Dolçament dispersant els meus problemes.

    Llavors va ser quan vaig ser alliberada, Obtenint una perfecta voluntat i unes perfectes llàgrimes. Va ser llavors quan vaig clamar el teu nom.

    Quan em vas trobar, tenia els ulls d’un titella, Com dirigida pels fils de la mà d’algú altre. Però, per a qui estava lluitant fins que va arribar aquell dia, Sense mai tenir cap dubte mentrestant? Perquè…

    He sabut el que he de protegir, Des d’abans fins i tot d’haber nascut. Cremaré en les flames de l’amor i lluitaré pel teu bé. He trobat un amor, Tan i tan profund.

    Sí, des d’aquell mateix dia i per sempre més. Si encara no pots sentir-me, Cridaré el teu nom més i més alt, Fins al cel.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Intervención Divina

      He encontrado un amor, Tan y tan profundo. Sí, desde el día en que te encontré.

      En el fondo, junto a mis más tenues recuerdos, Hay la visión de la cara llorosa de alguien. Pero ya no volveré a perder más el rumbo, lo he decidido; Aquello que es verdaderamente importante no se puede perder.

      Incluso si todo el mundo se gira en mi contra, Y me fuerzan a enseñar los colmillos…

      He sabido lo que tengo que proteger, Desde antes siquiera de haber nacido. Arderé en las llamas del amor y lucharé por tu bien. He encontrado un amor, Tan y tan profundo. Sí, desde ese mismo día. Ah… Si aún no puedes oírme, Gritaré tu nombre más y más fuerte, Hasta el cielo.

      La única cosa que nunca cuestionaré es la prueba de mi existencia; Mi motivo por vivir. Incluso si hay alguna ley inquebrantable Que se interpone en mi camino.

      Nos están poniendo a prueba, a ti y a mí, Amenazados por la voluntad del destino.

      Creía que sabía lo que tenía que proteger, Desde antes de que hubiera siquiera nacido. ¿Pero por el bien de quién estaba luchando? Tenía los ojos de una marioneta, Como dirigida por los hilos de la mano de otra persona, Hasta ese día. Viniste conmigo y me sujetaste en la palma de tu mano, Dulcemente dispersando mis problemas.

      Entonces fue cuando fui liberada, Alcanzando una perfecta voluntad y unas perfectas lágrimas. Fue entonces cuando grité tu nombre.

      Cuando me encontraste, tenía los ojos de una marioneta, Como dirigida por los hilos de la mano de otra persona. Pero, ¿Para quién estaba luchando hasta que llegó ese día, Sin nunca tener ninguna duda entretanto? Porque…

      He sabido lo que tengo que proteger, Desde antes siquiera de haber nacido. Arderé en las llamas del amor y lucharé por tu bien. He encontrado un amor, Tan y tan profundo.

      Sí, desde ese mismo día y para siempre más. Si aún no puedes oírme, Gritaré tu nombre más y más alto, Hasta el cielo.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        intervento divino

        Ho trovato un amore, Così, così profondo. Sì, dal giorno in cui ti ho trovato.

        Nel profondo dei miei ricordi più tenui, Si trova la visione della faccia rigata di lacrime di qualcuno. Ma non perderò più la mia strada, ho deciso; Ciò che è davvero importante non può mai essere perduto.

        Anche se tutto il mondo mi si rivoltasse contro, E fossi costretto a sfoderare i miei artigli…

        Sono a conoscenza di ciò che devo proteggere, Da prima ancora che nascessi. Brucerò fra le fiamme dell’amore e combatterò per il tuo bene. Ho trovato un amore, Così, così profondo. Sì, fin da quel giorno. Ah… Se ancora non riesci a sentirmi, Urlerò il tuo nome sempre più forte, Verso il cielo.

        Ciò sul quale non porrò mai domande è la prova della mia esistenza; Il mio scopo per vivere. Anche se ci sono delle leggi irremovibili, Che si mettono sulla mia strada.

        Stiamo venendo messi alal prova, tu ed io, Minacciati dal volere del fato.

        Pensavo di sapere cosa dovevo proteggere, Fin da prima che nascessi. Ma per il bene di chi stavo combattendo? Avevo gli occhi di un cucciolo, Come se venissi mosso dai fili comandati da un’altra persona, Fino a quel giorno. Eri arrivata e mi presi del palmo della mano, Sciogliendo gentilmente i miei problemi.

        Quello fu il momento in cui venni liberato, Conseguendo uno spirito e delle lacrime perfette. Quella fu il momento in cui chiamai il tuo nome.

        Quando mi avevi trovato, avevo gli occhi di un cucciolo, Come se venissi mosso dai fili comandati da un’altra persona. Per chi stavo combattendo prima che arrivasse quel giorno, Mentre non avevo mai dubbi? Perché…

        Sono a conoscenza di ciò che devo proteggere, Da prima ancora che nascessi. Brucerò fra le fiamme dell’amore e combatterò per il tuo bene. Ho trovato un amore, Così, così profondo.

        Sì, fin da quel giorno e per sempre. Se ancora non riesci a sentirmi, Urlerò il tuo nome sempre più forte, Verso il cielo.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!

        Latest posts by Liusys

          intervenção divina

          Eu encontrei um amor, Tão, tão profundo. Sim, desde o dia em que te encontrei.

          No fundo de minhas memórias mais distantes, Está a visão do rosto de alguém chorando. Mas não vou perder meu rumo novamente, eu decidi; O que é realmente importante nunca pode ser perdido.

          Mesmo que o mundo inteiro se torne contra mim, E eu for forçada a mostrar minhas presas…

          Eu sempre soube o que eu tinha que proteger, Desde antes mesmo eu nascer. Eu vou queimar nas chamas do amor e lutar por você. Eu encontrei um amor, Tão, tão profundo. Sim, desde o dia em que te encontrei. Ah… Se você ainda não consegue me ouvir, Eu vou gritar seu nome mais e mais alto, Até o céu.

          A única coisa que jamais questionarei é a prova da minha existência; Minha razão de viver. Mesmo que exista alguma lei inabalável, Que fique em meu caminho.

          Estamos sendo testados, você e eu, Ameaçados pela vontade do destino.

          Eu achei que sabia o que eu tinha que proteger, Desde antes mesmo eu nascer. Mas por quem era que eu estava lutando? Eu tinha os olhos de uma marionete, Como se movida pelas mãos de outra pessoa, Até aquele dia. Você veio e me segurou na palma de sua mão, Gentilmente derretendo meus problemas.

          Foi então que fiquei livre, Obtendo uma vontade perfeita e lágrimas perfeitas. Foi então que chamei pelo seu nome.

          Quando você me encontrou, eu tinha os olhos de uma marionete, Como se movida pelas mãos de outra pessoa, Por quem era que eu estava lutando antes que aquele dia veio, O tempo todo sem nunca ter alguma dúvida? Porque…

          Eu sempre soube o que eu tinha que proteger, Desde antes mesmo eu nascer. Eu vou queimar nas chamas do amor e lutar por você. Eu encontrei um amor, Tão, tão profundo.

          Sim, desde aquele dia e sempre. Se você ainda não consegue me ouvir, Eu vou gritar seu nome mais e mais alto, Até o céu.

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Yuki
          Follow...?

          Yuki

          Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
          Yuki
          Follow...?

          Latest posts by Yuki

            PV / Music Video:
            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞 Related Lyrics

            Lyrical Nonsense