ふゆびより, Fuyubiyori, 佐々木恵梨, Eri Sasaki, ゆるキャン△, Yuru Camp△, ED, Anime, アニメ, single, シングル

ふゆびより

Fuyu Biyori

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
ED
Ending

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Deutsch

  6. Español

  7. Italiano

  8. Português

額に感じる澄んだ空気 吐く息が弾む 止まることもなく 歩き続けていたの ここで振り返る もうすぐだよ 朝日が昇る 私は旅する 新しい日に 自由を吸い込んだら あたたかい火を 囲んで座ろう たわいもないこと 話しながら 鼻先に触れる木々の香り 時間も忘れて いつもの生活 やることがたくさんで 少し休んでも 大丈夫だよ 星が広がる 光が流れる 優しい景色 心も包まれたら 明かりを消して となりで眠ろう たわいもないこと 話しながら ひとりでいることの方が好きだった けれど 朝日が昇る 私は旅する 新しい日に 自由を吸い込んだら ゆるやかなとき 一緒に過ごそう 君がいれば 自然と笑顔になる ココアを入れて 写真も撮ろう 知らない世界も 歩いてみよう たわいもないこと 話しながら
hitai ni kanjiru sunda kuuki haku iki ga hazumu tomaru koto mo naku aruki tsuzuketeita no koko de furikaeru mou sugu da yo asahi ga noboru watashi wa tabi suru atarashii hi ni jiyuu wo suikondara atatakai hi wo kakonde suwarou tawai mo nai koto hanashi nagara hanasaki ni fureru kigi no kaori jikan mo wasurete itsumo no seikatsu yaru koto ga takusan de sukoshi yasundemo daijoubu da yo hoshi ga hirogaru hikari ga nagareru yasashii keshiki kokoro mo tsutsumaretara akari wo keshite tonari de nemurou tawai mo nai koto hanashi nagara hitori de iru koto no hou ga sukidatta keredo asahi ga noboru watashi wa tabi suru atarashii hi ni jiyuu wo suikondara yuruyaka na toki issho ni sugosou kimi ga ireba shizen to egao ni naru kokoa wo irete shashin mo torou shiranai sekai mo aruite miyou tawai mo nai koto hanashi nagara
Follow us!

LN Staff

Romaji lyrics by our LN team.
(*´・ω・)(・ω・`*)
Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!
Follow us!

Latest posts by LN Staff (see all)

    A Perfect Winter Day
    The clear air I feel on my forehead Fills each of my breaths with energy. I've been walking, without ever stopping. Looking back now, I see I've almost arrived. The sun rises. I depart on a journey. Once we've tasted the freedom of a new day... Let's have a seat around a warm flame As we talk about the simplest things. The smell of the trees brushes the tip of my nose And I even lose track of time. There are so many things to do in our usual routines, So it's okay for us to rest a bit. The stars spread out. Light flows. Once our hearts are embraced by the gentle scenery... Let's put out the lights and fall asleep side by side As we talk about the simplest things. I used to prefer being alone, but... The sun rises. I depart on a journey. Once we've tasted the freedom of a new day... Let's have a relaxing time together. When you're with me, I smile so naturally. Let's make some cocoa and take pictures... Let's take a walk through a new world... As we talk about the simplest things.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Follow me!

    Thaerin Philos

    Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
    邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

    Donate a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
    Follow me!

    Latest posts by Thaerin Philos (see all)

      Un Dia Perfecte d'Hivern
      L'aire clar que sento al front Omple d'energia tots els meus respirs. He anat caminant, sense aturar-me en cap moment. Mirant ara enrere, veig que gairebé hi he arribat. El sol ix. Marxo de viatge. Així que hàgim tastat la llibertat d'un nou dia... Asseguem-nos al voltant d'una càlida flama Mentre parlem de les coses més simples. L'olor dels arbres em frega la punta del nas I fins perdo de vista el temps. Tenim tantes coses a fer en les nostres rutines habituals, Que no passa res per descansar una mica. Els estels s'espargeixen. La llum flueix. Així que l'amable paisatge abraci els nostres cors... Apaguem els llums i adormim-nos ben a la vora Mentre parlem de les coses més simples. Solia preferir estar sola, però... El sol ix. Marxo de viatge. Així que hàgim tastat la llibertat d'un nou dia... Passem una estona relaxant plegades. Quan tu ets amb mi, somric de cor. Preparem-nos una xocolata desfeta i fem fotos... Donem un tomb per un nou món... Mentre parlem de les coses més simples.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Ein perfekter Wintertag
        Die klare Luft, die ich auf meiner Stirn spüre Füllt jeden meiner Atemzüge mit Energie Ich bin gelaufen, ohne jemals anzuhalten Zurückblickend erkenne ich, dass ich bald angekommen bin Die Sonne geht auf. Ich breche auf zu einer Reise Sobald wir die Freiheit eines neuen Tages gekostet haben … Setzen wir uns um eine warme Flamme herum Während wir über die einfachsten Dinge reden Der Geruch der Bäume streift meine Nasenspitze Und ich verliere sogar das Zeitgefühl In unserer gewöhnlichen Routine gibt es so viel zu tun, Darum ist es okay, sich etwas auszuruhen Die Sterne verteilen sich. Das Licht fließt Sobald unsere Herzen von der sanften Szenerie umarmt sind … Machen wir die Lichter aus und schlafen nebeneinander ein Während wir über die einfachsten Dinge reden Ich bevorzugte es allein zu sein, aber … Die Sonne geht auf. Ich breche auf zu einer Reise Sobald wir die Freiheit eines neuen Tages gekostet haben … Lass uns gemeinsam eine entspannte Zeit haben Wenn du bei mir bist, lächle ich von allein Lass uns etwas Kakao und Bilder machen … Lass uns einen Spaziergang durch die neue Welt machen … Während wir über die einfachsten Dinge reden
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Follow me

        Shippuu

        Just your typical anime/manga/light novel/visual novel lover nevertheless a passionate translator.
        And of course a sucker for jpop~
        Follow me

        Latest posts by Shippuu (see all)

          Un Día Perfecto de Invierno
          El aire claro que siento en la frente Llena de energía todos mis respiros. He ido andando, sin detenerme en ningún momento. Echando la vista atrás, veo que casi he llegado. El sol sale. Me marcho de viaje. Así que hayamos gustado la libertad de un nuevo día... Sentémonos alrededor de una cálida llama Mientras hablamos de las cosas más simples. El olor de los árboles me roza la punta de la nariz Y hasta pierdo de vista el tiempo. Tenemos tantas cosas que hacer en nuestras rutinas habituales, Que no pasa nada por descansar un poco. Las estrellas se esparcen. La luz fluye. Así que el amable paisaje abrace nuestros corazones... Apaguemos las luces y durmámonos bien cerca Mientras hablamos de las cosas más simples. Solía preferir estar sola, pero... El sol sale. Me marcho de viaje. Así que hayamos gustado la libertad de un nuevo día... Pasemos un rato relajante juntas. Cuando estás conmigo, sonrío de corazón. Preparemos un chocolate caliente y hagamos fotos... Demos un paseo por un nuevo mundo... Mientras hablamos de las cosas más simples.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

          Klonos Heart

          Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

          Latest posts by Klonos Heart (see all)

            Un Perfetto Giorno d'Inverno
            L'aria pulita che sento sul mio volto Riempie ogni mio respiro con energia. Ho continuato a camminare, senza mai fermarmi. Ora guardando indietro, vedo che sono quasi arrivata. Il sole sorge. Parto per un viaggio. Quando avremo assaggiato la libertà di un nuovo giorno... Sediamoci intorno ad un caldo fuoco Mentre parliamo delle cose più semplici. Il profumo degli alberi accarezza la punta del mio naso E perdo anche la cognizione del tempo. Ci sono così tante cose da fare nelle nostre routine quotidiane, Quindi va bene se ci riposiamo per un po'. Le stelle si sparpagliano. La luce fluisce. Una volta che i nostri cuori saranno accolti dal paesaggio gentile... Spegniamo le luci e addormentiamoci fianco a fianco Mentre parliamo delle cose più semplici. Ero abituata ad essere sola, ma... Il sole sorge. Parto per un viaggio. Quando avremo assaggiato la libertà di un nuovo giorno... Prendiamoci un momento rilassante insieme. Quando sei con me, sorrido in modo così naturale. Facciamo della cioccolata calda e scattiamo delle foto... Facciamo due passi per un nuovo mondo... Mentre parliamo delle cose più semplici.
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Find me:

            Liusys

            "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

            Ko-Fi? Ko-Fi!!
            Find me:

            Latest posts by Liusys (see all)

              Um Perfeito Dia de Inverno
              O ar fresco que sinto em minha testa Enche cada respiração que dou com energia. Estive andando, sem jamais parar. Olhando para trás agora, vejo que quase cheguei. O sol nasce. Eu parto em uma jornada. Depois de provarmos a liberdade de um novo dia... Vamos nos sentar em volta de uma chama quente Enquanto conversamos sobre coisas simples. O cheiro das árvores toca a ponta do meu nariz E eu até perco noção do tempo. Há tantas coisas para se fazer em nossas rotinas de sempre, Então não tem problema descansarmos um pouco. As estrelas espalhadas. Luz flui. Depois dos nossos corações serem abraçados por essa simpática paisagem... Vamos apagar as luzes e dormir lado a lado Enquanto conversamos sobre coisas simples. Eu costumava preferir estar só, mas... O sol nasce. Eu parto em uma jornada. Depois de provarmos a liberdade de um novo dia... Vamos passar um tempo relaxante juntos. Quanto você está comigo, eu sorrio tão naturalmente. Vamos fazer chocolate quente e tirar fotos... Vamos fazer uma caminhada por um mundo novo... Enquanto conversamos sobre coisas simples.
              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

              Yuki

              Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

              Latest posts by Yuki (see all)

                この歌詞をシェアする!
                Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
                Share These Lyrics!
                Video Thumbnailふゆびより (Fuyu Biyori) - 佐々木恵梨 (Eri Sasaki) | ゆるキャン△ (Yuru Camp△)
                LN SEARCH・歌詞探索
                発売日 / Release:
                2018.01.24
                iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

                作家情報・Credits


                作詞:佐々木恵梨
                作曲:佐々木恵梨、中村ヒロ

                Lyrics:Eri Sasaki
                Composition:Eri Sasaki, Hiro Nakamura