『藍井エイル - アクセンティア』収録の『アクセンティア』ジャケット

アクセンティア 歌詞 藍井エイル

ゲーム「デジモンワールド ネクスト オーダー」主題歌
Accentier Lyrics
アクセンティア 歌詞
歌手:藍井エイル
関連作:デジモンワールド ネクスト オーダー

何も感じてない振りで 君は今日もやり過ごす 優しくされちゃったら 立てなくなるから

やり直してみたい過去と 忘れ去ってしまう光 どちらが大事かなんて分からないよね

希望や愛の歌が溢れてる理由は それを見たいとみんなが願っているから

今君を見つめているアクセンティア その心が壊れてしまわないように ずっとたった独りで 歩けはしないさ そうさ今日も明日もきっと1年経ってもゴールじゃない そして君を抱きしめるアクセンティア 取り出したのは小さな贈り物 心と心を繋いでいく そんな力を君のその右手に GAN! GAN! GAN!

空を飛んでみたいだとか 星を掴んでみたいだとか 大人になったらなんで 言えなくなるんだろう?

積み重なってく日々を この手に手繰り寄せて 笑顔も涙も分け合いたいんだよ 雨が上がったら虹を掴みに行こう 君となら何も怖くはない

今君の心にはアクセンティア その温もりが君を包んでいく いつもそばにいて 見守っているから 例えどんな明日がきても怖くなんてないから そして君もいつの日かアクセンティア 握りしめたいつかの贈り物 寂しい時には思い出して たったそれだけで変わっていけるよ CHANCE! CHANCE! CHANCE!

希望や愛の歌が溢れているこんな世界で僕ら 生きていけたらいいね

今僕を見つめているアクセンティア この心の傷を見抜いている ずっとたった独りで 歩こうとしてきた そうさ今日も明日もきっと何年経っても諦めない そんな僕を抱きしめるアクセンティア 手のひらで輝いた贈り物 君と心が通うなら もっと高くだって飛べるはずだよ FLY! FLY! FLY! そして僕らは両手を突き上げて GAN! GAN! GAN!

発売日:2016.03.02
作詞:Eir・安田貴広
作曲:安田貴広
ステータス:公式フル
Accentier Lyrics
Artist:Eir Aoi
Tie-in:DIGIMON WORLD -next 0rder- Theme Song(Digimon World: Next Order Theme Song)

nanimo kanjitenai furi de kimi wa kyou mo yarisugosu yasashikusarechattara tatenakunaru kara

yarinaoshitemitai kako to wasuresatteshimau hikari dochira ga daiji ka nante wakaranai yone

kibou ya ai no uta ga afureteru riyuu wa sore o mitai to minna ga negatteiru kara

ima kimi o mitsumeteiru akusentia sono kokoro ga kowareteshimawanai you ni zutto tatta hitori de aruke wa shinai sa sou sa kyou mo asu mo kitto ichinen tattemo gooru janai soshite kimi o dakishimeru akusentia toridashita nowa chiisa na okurimono kokoro to kokoro o tsunaideiku sonna chikara o kimi no sono migite ni GAN! GAN! GAN!

sora o tondemitai da toka hoshi o tsukande mitai da toka otona ni nattara nande ienakunarundarou?

tsumikasanatteku hibi o kono te ni taguriyosete egao mo namida mo wakeaitainda yo ame ga agattara niji o tsukami ni ikou kimi to nara nanimo kowaku wa nai

ima kimi no kokoro niwa akusentia sono nukumori ga kimi o tsutsundeiku itsumo soba ni ite mimamotteiru kara tatoe donna ashita ga kitemo kowaku nante nai kara soshite kimi mo itsunohika akusentia nigirishimeta itsuka no okurimono sabishii toki niwa omoidashite tatta soredake de kawatteikeru yo CHANCE! CHANCE! CHANCE!

kibou ya ai no uta ga afureteiru konna sekai de bokura ikiteiketara ii ne

ima boku o mitsumeteiru akusentia kono kokoro no kizu o minuiteiru zutto tatta hitori de arukou to shitekita sou sa kyou mo asu mo kitto nannen tattemo akiramenai sonna boku o dakishimeru akusentia tenohira de kagayaita okurimono kimi to kokoro ga kayou nara motto takaku datte toberu hazu dayo FLY! FLY! FLY! soshite bokura wa ryoute o tsukiagete GAN! GAN! GAN!

Release:2016.03.02
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

You go through today, Still pretending you don’t feel a thing; ‘Cause if someone treats you nicely, Your legs might just give out from under you!

The past you’d like to do over… The light that’s escaping from you… It’s so hard to know which is more important, isn’t it?!

The reason there are so many songs of love and hope, Is because everyone’s wishing for it to be so!

The accentier watching your every move, Will guard your heart from falling apart; You’ll never be left, To walk alone again – That’s right: Today… tomorrow… even a hundred years from now, your journey will never end! The accentier holding you close, Produced from you a tiny gift; Two hearts begin to connect, As that power occupies your right hand: BANG! BANG! BANG!

“I want to fly the skies…” “I want to grasp the stars…” As we become adults, Why is it we become unable to say these things?

As these days accumulate, I want to reel them with my own two hands, Sharing my smiles and tears with you. When the rain lifts up, let’s go catch a rainbow – As longs as I’m with you, I’m not afraid!

Within your heart right now is an accentier, And that warmth goes on to envelope you; It’s always by your side, Watching over you, So no matter what tomorrow may bring, there’s nothing to fear! Then one day, you’ll suddenly be an accentier, Tightly grasping that gift from before; So when you’re sad, just remember – It’s all you’ll need in order to make a change: CHANCE! CHANCE! CHANCE!

It’d be so wonderful if we could go on living, In this world filled with songs of love and hope!

The accentier watching my every move, Is seeing right through the scars of my heart. I’d always been trying, To walk alone – But now: Today… tomorrow… even a hundred years from now, I won’t give up! The accentier holding me close, Has a shining gift in the palm of his hand. If my heart can communicate with yours, I’m sure I can fly even higher! FLY! FLY! FLY! Then we’ll each put up both our hands and: BANG! BANG! BANG!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Et passes el dia avui també, Encara fent veure que no sents res; I és que si algú et tractés bé, Potser et cedirien les cames!

    El passat que voldries refer… La llum que s’escapa de tu… Que complicat és saber quin és més important, oi?!

    La raó que hi hagi tantes cançons d’amor i esperança, És que tothom desitja que sigui així!

    L’accentier observant tots els teus moviments, Es curarà que el teu cor no s’ensorri; No tornaràs mai més, A caminar sol – Exacte: avui… demà… fins i tot d’aquí a cent anys, mai acabarà la teva travessia! L’accentier estrenyent-te fort, Va crear de tu un petit present; Dos cors comencen a connectar-se, En aquell poder ocupar-te la mà dreta: BANG! BANG! BANG!

    “Vull volar pels cels…” “Vull atrapar els estels…” Com és que en fer-nos adults, Ens veiem incapaços de dir aquestes coses?

    En acumular-se aquests dies, Vull halar-los amb les meves pròpies mans, Compartint els meus somriures i les meves llàgrimes amb tu. Quan s’alci la pluja, anem a copsar un arc de Sant Martí – Mentre estigui amb tu, no tinc por!

    Ara hi ha un accentier al teu cor, I aquella calidesa continua embolcallant-te; Sempre et fa costat, Vetllant per tu, Així que no importa el que l’endemà porti, no hi ha res a témer! I aleshores un dia, seràs de sobte un accentier, Empunyant amb força aquell present d’abans; De manera que quan estiguis trist, recorda – És l’únic que necessitaràs per tal de canviar: OPORTUNITAT! OPORTUNITAT! OPORTUNITAT!

    Seria tan meravellós si poguéssim seguir vivint, En aquest món curull de cançons d’amor i d’esperança!

    L’accentier observant tots els meus moviments, Clissa les ferides del meu cor. He estat sempre intentant, Caminar sola – Però ara: Avui… demà… fins i tot d’aquí a cent anys, no em rendiré! L’accentier estrenyent-me amb força, Té un present lluent al palmell de la mà- Si el meu cor pot comunicar-se amb el teu, Segur que puc volar encara més alt! VOLA! VOLAR! VOLAR! Aleshores els dos aixecarem les mans i: BANG! BANG! BANG!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Te pasas el día también hoy, Aun fingiendo que no sientes nada; Y es que si alguien te tratara bien, ¡Tal vez te cederían las piernas!

      El pasado que te gustaría rehacer… La luz que se escapa de ti… ¡¿Qué complicado es saber cuál es más importante, eh?!

      La razón de que haya tantas canciones de amor y esperanza, ¡Es que todo el mundo desea que así sea!

      El acentiero observando todos tus movimientos, Se cuidará de que tu corazón no se derrumbe; No volverás jamás, A caminar solo – Eso es: hoy… mañana… incluso de aquí a cien años, ¡nunca terminará tu viaje! El acentiero sujetándote fuerte, Creó de ti un pequeño presente; Dos corazones empiezan a conectarse, Al ese poder ocuparte la mano derecha: ¡BANG! ¡BANG! ¡BANG!

      “Quiero volar por los cielos…” “Quiero asir las estrellas…” ¿Cómo es que al hacernos adultos, Nos vemos incapaces de decir estas cosas?

      Al acumularse estos días, Quiero halarlos con mis propias manos, Compartiendo mis sonrisas y mis lágrimas contigo. Cuando se alce la lluvia, vayamos a atrapar un arcoíris – Mientras esté contigo, ¡no tengo miedo!

      Hay ahora un acentiero en tu corazón, Y esa calidez continúa envolviéndote; Siempre está a tu lado, Velando por ti, Conque no importa lo que traiga el mañana, ¡no hay nada que temer! Y entonces un día, serás de repente un acentiero, Empuñando con fuerza ese presente de antes; Conque cuando estés triste, recuerda – Es lo único que necesitarás con tal de cambiar: ¡OPORTUNIDAD! ¡OPORTUNIDAD! ¡OPORTUNIDAD!

      Sería tan maravilloso si pudiéramos seguir viviendo, ¡En este mundo repleto de canciones de amor y esperanza!

      El acentiero observando todos mis movimientos, Advierte las heridas de mi corazón. He estado siempre intentando, Caminar sola – Pero ahora: Hoy… mañana… incluso de aquí cien años, ¡no voy a rendirme! El acentiero sujetándome fuerte, Tiene un presente reluciente en la palma de su mano. Si mi corazón puede comunicarse con el tuyo, ¡Seguro que puedo volar aún más alto! ¡VOLAR! ¡VOLAR! ¡VOLAR! Entonces los dos levantaremos las manos y: ¡BANG! ¡BANG! ¡BANG!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        Attraversi la giornata di oggi, Facendo ancora finta di non sentire nulla; Perché se qualcuno ti tratta bene, Le tue gambe potrebbero non reggerti!

        Il passato che ti piacerebbe ricreare… La luce che sta sfuggendo da te… È difficile capire quale delle due sia più importante, vero?!

        La ragione per la quale ci sono così tante canzoni sull’amore e sulla speranza, È perché tutti sperano in loro!

        L’accentier che guarda ogni tua mossa, Farà la guardia al tuo cuore in modo che non crolli; Non sarai mai lasciato, A camminare di nuovo da solo – Esatto: Oggi… domani… anche fra un centinaio d’anni da adesso, il tuo viaggio non finirà mai! L’accentier che ti tiene stretto, Ha prodotto da te un piccolo regalo; Due cuori iniziano a connettersi, Mentre quel potere occupa la tua mano destra: BANG! BANG! BANG!

        “Voglio volare per i cieli…” “Voglio afferrare le stelle…” Mentre diventiamo adulti, Perché diventiamo incapaci di vedere queste cose?

        Come questi giorni si accumulano, Voglio avvolgerli con le mie stesse mani, Condividendo i miei sorrisi e le mie lacrime con te. Quando al pioggia risale, andiamo a caccia di un arcobaleno – Fino a che sarò con te, non ho paura!

        Nel tuo cuore c’è un accentier, E quel tepore aumenta per avvolgerti; È sempre al tuo fianco, Tenendoti d’occhio, In modo che non importa cosa porti il domani, non c’è nulla da temere! Poi un giorno, sarai all’improvviso un accentier, Tenendo stretto quel regalo che hai ricevuto; In modo che quando sarai triste, solo a ricordalo – È tutto ciò di cui avrai bisogno per fare un cambiamento: CHACNE! CHANCE! CHANCE!

        Sarebbe meraviglioso se potessimo continuare a vivere, In questo mondo ricolmo di amore e speranza!

        L’accentier che guarda ogni mia mossa, Sta vedendo attraverso al cicatrice del mio cuore. Ci ho sempre provato, A camminare da solo – Ma ora: Oggi… domani… anche fra un centinaio d’anni da adesso, non mi arrenderò! L’accentier che mi tiene stretto, Ha un regalo brillante nel palmo della sua mano. Se il mio cuore potesse comunicare con il tuo, Sono sicuro che riuscirei a volare ancora più in alto! FLY! FLY! FLY! Poi ognuno di noi alzerà la propria mano e: BANG! BANG! BANG!

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Liusyss

        Liusyss

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Liusyss

        Latest posts by Liusyss

          Você passa o dia de hoje, Ainda fingindo que não sente nada; Porque se alguém te tratar com gentileza, Você pode perder a força nas pernas!

          O passado que você gostaria de refazer… A luz que está escapando de você… É tão difícil saber qual é mais importante, não é?!

          A razão de existirem tantas canções de amor e esperança, É porque todos desejam que seja assim!

          O accentier observando cada um de seus passos, Impedirá seu coração de cair aos pedaços; Você jamais será deixado, Para andar sozinho outra vez – É isso mesmo: Hoje… amanhã… mesmo daqui a cem anos, sua jornada nunca terá fim! O accentier te abraçando, Produziu a partir de você um pequeno presente; Dois corações começam a se conectar, Ao passo que aquele poder ocupa sua mão direita: BANG! BANG! BANG!

          “Quero voar pelos céus…” “Quero agarrar as estrelas…” Quando nos tornamos adultos, Por que passamos a não conseguir dizer essas coisas?

          Enquanto esses dias se acumulam, Quero puxá-los de volta com minhas duas mãos, Compartilhando meus sorrisos e minhas lágrimas com você. Quando a chuva passar, vamos capturar um arco-íris – Desde que eu esteja com você, não sinto medo!

          Em seu coração, neste momento, há um accentier E esse calor continua a lhe envolver; Está sempre ao seu lado, Velando por você, Então não importa o que o amanhã possa trazer, Não há nada a temer! Assim um dia, você de repente será um accentier, Agarrando firmemente aquele presente de antes; Então quando estiver triste, apenas se lembre – É tudo de que precisará para fazer uma mudança: CHANCE! CHANCE! CHANCE!

          Seria tão maravilhoso se pudéssemos seguir vivendo, Neste mundo repleto de canções de amor e de esperança!

          O accentier observando cada um de meus movimentos, Está enxergando através das cicatrizes do meu coração. Eu sempre estive tentando, Caminhar sozinho – Mas agora: Hoje… amanhã… mesmo daqui a cem anos, não desistirei! O accentier me abraçando, Tem um presente brilhante na palma da mão. Se meu coração conseguir se comunicar com o seu, Tenho certeza que poderei voar ainda mais alto! VOAR! VOAR! VOAR! Então cada um de nós colocará nossas mãos para o alto e: BANG! BANG! BANG!

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:

          Cecília Martins

          Running away from my destiny...

          Latest posts by Cecília Martins

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞 Related Lyrics

            LYRICAL NONSENSE