『EGOIST - 永遠』収録の『英雄 運命の詩』ジャケット

永遠 歌詞 EGOIST


Eien Lyrics
永遠 歌詞
歌手:EGOIST

懐かし空 雲は流れ 遠ざかってく想いの行方 夕が暮れ帳落ちる夜 幾億の星 落ちてく 帰りし夢の終(つい)まで 会いに来て

この手は強く 強く握るわ あなたはそこにいて 感じるのなら応えてほしい 重ねてみて ああ 誰のものなら許されるという 明日(あした)の私を 見捨てるとして愛してほしい 消えてしまう前に

雨音(あまおと)跳ねて風匂う 閉じこもった心憂う 十が揺れ垂(しだ)る川面に映る連理の影 波打ち 朝には夢をなびく 嬉しくて

痛みは強く 強く揺らすわ 私を抱く身体 感じるのなら応えてほしい 重ねてみて ああ 忘れられないくらいにしてよ あなたを描くから 悲しむのなら笑ってほしい 気づいてしまう前に

触れた手は冷たくて知った 白くなる 忘れじの想い 零れてく 想いが落ちてく どこまでも どこまでも遠く 触れた手は冷たくて知った 白くして 吐息ごと溢れ 零れたら 想いが落ちてく 永遠のさよならをするわ

桜が舞い散る この目に映った

この手は強く 強く握るわ あなたはそこにいて 感じるのなら応えてほしい 重ねてみて ああ 生まれたことに意味を与えて 今この私を 最後の時と愛してほしい 消えてしまう前に

目を閉じて そう ゆっくりでいい 少しずつ忘れて 思い出すのもしなくなるでしょう 口づけして いつかなどない だから今して あなたを選ぶから 言葉はいらない あなたに残す 私の傷跡

発売日:2017.08.16
作詞:ryo(supercell)
作曲:ryo(supercell)
ステータス:公式フル
Eien Lyrics
Artist:EGOIST

natsukashi sora kumo wa nagare toozakatteku omoi no yukue yuu ga kure tobari ochiru yoru ikuoku no hoshi ochiteku kaerishi yume no tsui made ai ni kite

kono te wa tsuyoku tsuyoku nigiru wa anata wa soko ni ite kanjiru no nara kotaete hoshii kasanete mite aa dare no mono nara yurusareru to iu ashita no watashi o misuteru to shite aishite hoshii kiete shimau mae ni

amaoto hanete kaze niou tojikomotta kokoro ureu too ga yure shidaru kawamo ni utsuru renri no kage namiuchi asa ni wa yume o nabiku ureshikute

itami wa tsuyoku tsuyoku yurasu wa watashi o daku karada kanjiru no nara kotaete hoshii kasanete mite aa wasurerarenai kurai ni shite yo anata o egaku kara kanashimu no nara waratte hoshii kidzuite shimau mae ni

fureta te wa tsumetakute shitta shiroku naru wasureji no omoi koboreteku omoi ga ochiteku doko made mo doko made mo tooku fureta te wa tsumetakute shitta shiroku shite toiki goto afure koboretara omoi ga ochiteku eien no sayonara o suru wa

sakura ga maichiru kono me ni utsutta

kono te wa tsuyoku tsuyoku nigiru wa anata wa soko ni ite kanjiru no nara kotaete hoshii kasanete mite aa umareta koto ni imi o ataete ima kono watashi o saigo no toki to aishite hoshii kiete shimau mae ni

me o tojite sou yukkuri de ii sukoshizutsu wasurete omoidasu no mo shinaku naru deshou kuchidzuke shite itsuka nado nai dakara ima shite anata o erabu kara kotoba wa iranai anata ni nokosu watashi no kizuato

Release:2017.08.16
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Eternity

In a familiar sky, clouds drift To a place where memories go to die. Night deepens, the curtain falls, and millions of stars begin to fall. Until this dream of my return ends, Keep seeking me.

This hand Grasps powerfully. You’re right there. If you can feel me, I want an answer! Try to join as one with me, ahh… Who’s ownership will grant me forgiveness? If I were to abandon my future self, I’d want you to love me in return, Before I fade away.

The sound of rain splashes, the wind is fragrant, As my closed-off heart despairs. The shadows of entwined branches reflect in the trembling river’s surface, waves licking away. In the morning, I submit to a dream, Feeling so happy.

The pain Shakes me powerfully. A body embraces me. If you can feel me, I want an answer! Try to join as one with me, ahh… Make me unable to forget And I’ll depict you. If you’re going to be sad, I want you to smile Before you realize it.

The hand I touched was so cold. I realized, This lost memory will turn white. Spilling emotions start to fall, Endlessly, endlessly on down. The hand I touched was so cold. I realized, Even my sighs overflow, so white. Spilling emotions start to fall, And I’ll say and eternal goodbye.

Cherry blossoms dance down, reflected in my eyes.

This hand Grasps powerfully. You’re right there. If you can feel it, I want an answer! Try to join as one with me, ahh… Assigning meaning to the reason I was born, I want you to love who I am Now, and in my final moments… Before I fade away.

Close your eyes. Yes, slowly as you please. Forget me bit by bit. Eventually you’ll no longer remember, So give me a kiss. There will be no “sometime”, so do it now, And I’ll choose you. There’s no need for words as I leave behind My scar inside you.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    Eternità

    In un cielo familiare, le nuvole vagano Verso un luogo in cui i ricordi vanno a morire. La notte diventa più profonda, il sipario cala, e milioni di stelle iniziano a cadere. Fino a che questo sogno del mio ritorno non finisce, continua a cercarmi.

    Questa mano Afferra con forza. Sei proprio qui. Sei puoi sentirmi, voglio una risposta! Cerca di diventare un tutt’uno con me, ahh… La responsabilità di chi mi garantirà il perdono? Se dovessi abbandonare la me stessa futura, Vorrei che tu in cambio mi amassi, Prima che io svanisca.

    Il suono della pioggia echeggia, il vento è fragoroso, Il mio cuore chiuso sparisce. Le ombre di rami aggrovigliatisi riflettono sulla tremante superficie del fiume, onde che scorrono via. Al mattino, sottometto ad un sogno, Sentendomi così felice.

    Il dolore Mi scuote con forza. Un corpo mi abbraccia. Sei puoi sentirmi, voglio una risposta! Cerca di diventare un tutt’uno con me, ahh… Rendimi incapace di dimenticare E ti descriverò. Se stai per essere triste, voglio che tu sorrida Prima che te ne renda conto.

    La mano che toccai era così fredda. Mi resi conto, Che questo ricordo perduto diventerà bianco. Emozioni traboccanti iniziano a cadere, All’infinito, per sempre verso il basso. La mano che toccai era così fredda. Mi resi conto, Che anche i miei sospiri traboccavano, così bianchi. Emozioni traboccanti iniziano a cadere, E io pronuncerò un addio eterno.

    Fiori di ciliegio danzano verso il basso, riflessi nei miei occhi.

    Questa mano Afferra con forza. Sei proprio qui. Sei puoi sentirmi, voglio una risposta! Cerca di diventare un tutt’uno con me, ahh… Assegnando una ragione al motivo per il quale sono nata, Voglio che tu ami chi sono Ora, e nei miei istanti finali… Prima che io svanisca.

    Chiudi gli occhi. Sì, tanto lento quanto tu voglia. Dimenticami poco a poco. Eventualmente non ti ricorderai più, Quindi dammi un bacio. Non ci sarà nessun'”altra volta”, quindi fallo ora, e sceglierò te. Non c’è nessun bisogno di parole mentre lascio La mia cicatrice dentro di te.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!

    Latest posts by Liusys

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense