『Cyua - undeletable』収録の『undeletable』ジャケット

undeletable 歌詞 Cyua

アニメ「Lostorage incited WIXOSS」ED
undeletable Lyrics
undeletable 歌詞
歌手:Cyua
関連作:Lostorage incited WIXOSS

flashback ぼやけたままの微かな記憶 ずっとつないでくれた 今日この日まで

小さな手を引くのが 誰か思い出せない 胸に響くなにかを失う その前に戦う

消したくない 私を創り上げたもの 今 心に取り戻して 消せやしない 他の誰にも 本当の自分は変わらないから

come back 忘れかけていた 大切なもの そっと揺れる景色を指でなぞった

その手をつかみたくて がむしゃらに駆け出した 身体を突き動かす熱情 守るため戦う

消したくない たとえ胸が傷ついても もう戻れない瞬間を 消せやしない 時が経っても 重ねた証がいつか教える

消したくない 私を創り上げたもの 今 心に取り戻して 消せやしない 他の誰にも 本当の自分は変わらないから

今なら思い出せる…

発売日:2016.10.26
作詞:矢吹香那
作曲:前口渉
ステータス:公式フル
undeletable Lyrics
Artist:Cyua
Tie-in:Lostorage incited WIXOSS ED

flashback boyaketa mama no kasuka na kioku zutto tsunaidekureta kyou kono hi made

chiisa na te o hiku no ga dareka omoidasenai mune ni hibiku nanika o ushinau sono mae ni tatakau

keshitakunai watashi o tsukuriageta mono ima kokoro ni torimodoshite kese ya shinai hoka no darenimo hontou no jibun wa kawaranai kara

come back wasurekaketeita taisetsu na mono sotto yureru keshiki o yubi de nazotta

sono te o tsukamitakute gamushara ni kakedashita karada o tsukiugokasu netsujou mamoru tame tatakau

keshitakunai tatoe mune ga kizutsuitemo mou modorenai shunkan o kese ya shinai toki ga tattemo kasaneta akashi ga itsuka oshieru

keshitakunai watashi o tsukuriageta mono ima kokoro ni torimodoshite kese ya shinai hoka no darenimo hontou no jibun wa kawaranai kara

ima nara omoidaseru…

Release:2016.10.26
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

Flashback: a faint memory, still blurry, Kept me connected to you until this day.

I can’t remember whose tiny hand is pulling me along… Before I end up losing whatever is resounding in my heart, I’ll enter the fray!

In this moment, I reclaim within my heart Everything that made this self I don’t want to delete. I won’t let anyone else delete it; My true self exists as something unchanging.

Come back; something important I’d almost forgotten… I traced this gently wavering landscape with my finger.

Wishing to take hold of your hand, I started running recklessly. So I can maintain this passion that urges me on, I’ll choose to fight!

I don’t want to delete it… even if it harms my heart. This moment will never come again, But even if time passes, I’ll never let it be deleted; This reinforced conviction will one day show me the way.

In this moment, I reclaim within my heart Everything that made this self I don’t want to delete. I won’t let anyone else delete it; My true self exists as something unchanging.

I feel like I can remember now…

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    incancellabile

    Flashback: un vago ricordo, ancora offuscato, Mi ha tenuto connesso a te fino a questo giorno.

    Non riesco a ricordare di chi sia la piccola mano che mi sta trainando… Prima che perda qualsiasi cosa stia avvolgendo il mio cuore, entrerò nella mischia!

    In questo momento, rivendico nel mio cuore Tutto ciò che ha creato questo mio essere che non voglio cancellare. Non lascerò che nessun’altro lo cancelli; Il mio vero essere esiste come qualcosa di immutabile.

    Torna indietro; qualcosa di importante che ho quasi dimenticato… Ho tracciato questo paesaggio che trema gentilmente con il mio dito.

    Desiderando di afferrare la tua mano, avevo iniziato a correre sconsideratamente. Così che io possa mantenere questa passione che mi incoraggia, sceglierò di combattere!

    Non voglio cancellarlo… anche se fa del male al mio cuore. Questo momento non tornerà mai più, Ma anche se il tempo passa, non lascerò mai che venga cancellato; Questa convinzione rinforzata mi mostrerà la via un giorno.

    In questo momento, rivendico nel mio cuore Tutto ciò che ha creato questo mio essere che non voglio cancellare. Non lascerò che nessun’altro lo cancelli; Il mio vero essere esiste come qualcosa di immutabile.

    Sento come se ora potessi ricordare…

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE