七色シンフォニー 歌詞 コアラモード.

アニメ「四月は君の嘘」OP 2
Coalamode. - Nanairo Symphony Lyrics
七色シンフォニー 歌詞
歌手:コアラモード.
関連作:四月は君の嘘

今鮮やかなシンフォニー 七色シンフォニー

忘れようとすることで 傷が癒えないのは 忘れようとすることで 思い出されるから 僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう

いつまでも 君といたいと 強く強く思うほど いてもたっても いられなくなるよ 僕は雨 君は太陽 手を繋ごう 僕らはここにいる

今鮮やかなシンフォニー 七色シンフォニー ひとりじゃ出せない音が あることに気が付いたよ 泣いて笑って ドレミファソ 想い響き合うシンフォニー

白いため息は いつの間にか空に消えて 見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける 僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 喜びも切なさも背負って 春を待っている

不思議だよ 君の笑顔は モノクロームの街を 色鮮やかに 染めてゆくんだ ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう 僕らはここにいる

空に花びらひらり 春色シンフォニー 今しか出せない音が あることに気が付いたよ 君がいるから 笑えるよ 時を分かち合うシンフォニー

君はいつも 魔法使い 普通の日々のメロディー そのすべてを 名曲にするんだ そう まるでチャイコフスキー 勇気に満ちた音をくれるんだ

今鮮やかなシンフォニー 七色シンフォニー ひとりじゃ出せない音が あることに気が付いたよ 駆け上がるように ドレミファソ 僕が奏でてるメロディー 君が奏でてるメロディー 想い響き合うシンフォニー

作詞:小幡康裕 & あんにゅ
作曲:小幡康裕 & あんにゅ
ステータス:公式フル
Nanairo Symphony Lyrics
Artist:Coalamode.
Tie-in:Shigatsu wa Kimi no Uso OP 2(Your Lie in April OP 2)

ima azayaka na shinfonii nanairo shinfonii

wasureyou to suru koto de kizu ga ienai nowa wasureyou to suru koto de omoidasareru kara boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku tomatta tokei no mae de tachitsukusu nowa yameyou

itsumademo kimi to itai to tsuyoku tsuyoku omou hodo itemo tattemo irarenakunaru yo boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou bokura wa koko ni iru

ima azayaka na shinfonii nanairo shinfonii hitori ja dasenai oto ga aru koto ni ki ga tsuita yo naite waratte doremifaso omoi hibikiau shinfonii

shiroi tameiki wa itsunomanika sora ni kiete miagereba sakura wa pinku no tsubomi o tsukeru boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku yorokobi mo setsunasa mo seotte haru o matteiru

fushigi da yo kimi no egao wa monokuroomu no machi o iroazayaka ni someteyukunda nee ima kono isshun o dakishimeyou bokura wa koko ni iru

sora ni hanabira hirari haruiro shinfonii ima shika dasenai oto ga aru koto ni ki ga tsuita yo kimi ga iru kara waraeru yo toki o wakachiau shinfonii

kimi wa itsumo mahou tsukai futsuu no hibi no merodii sono subete o meikyoku ni surunda sou marude chaikofusukii yuuki ni michita oto o kurerunda

ima azayaka na shinfonii nanairo shinfonii hitori ja dasenai oto ga aru koto ni ki ga tsuita yo kakeagaru you ni doremifaso boku ga kanadeteru merodii kimi ga kanadeteru merodii omoi hibikiau shinfonii

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Rainbow Symphony

We’re playing a vivid symphony: A rainbow symphony!

The reason scars don’t heal when you try to forget, Is because trying to forget makes you remember them. I go around, and around, and around, and around in circles, But I think it’s time to stop spacing in front of a clock that’s already stopped.

The more powerfully I feel, That I want to be with you forever, The more I lose the ability to stay in one place. I’m the rain, you’re the sun, so let’s join hands; We’re right here together!

We’re playing a vivid symphony: A rainbow symphony; I’ve stumbled upon sounds, I wasn’t able to produce alone! Crying, laughing, with a do-re-mi-fa-so; A symphony of emotions resounding together.

My white sighs disappear into the sky without warning, As I look up to the sky and notice pink blooms forming upon the cherry blossoms. I go around, and around, and around, and around in circles; Bearing all my happiness and pain, I’m waiting for spring.

It’s so strange: your smile, Stains this monochrome city, With so much vivid color. Hey, let’s hold tight to this moment; We’re here, together!

Petals float through the sky, In a spring-colored symphony; I’ve stumbled upon sounds, I can’t produce at any other time than now! Because you’re here with me, I can smile; A symphony that shares time between us.

You’re always a magician, Making the entirety of each melody of regular days, Into a recognizable masterpiece. Yeah, you’re just like Tchaikovsky; You give me sounds filled with bravery.

We’re playing a vivid symphony: A rainbow symphony; I’ve stumbled upon sounds, I wasn’t able to produce alone! As if welling up, with a do-re-mi-fa-so; The melody I’m playing… The melody you’re playing… A symphony of emotions resounding together.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Sinfonía Arcoíris

    Estamos tocando una vívida sinfonía: ¡Una Sinfonía Arcoíris!

    La razón por la que las cicatrices no sanan cuando tratas de olvidar, Es porque tratar de olvidar te hace recordarlas. Doy vueltas, vueltas, vueltas y vueltas en círculos, Pero pienso que es momento de dejar de abstraerme en frente de un reloj que ya está detenido.

    Cuánto más intensamente siento, Que quiero estar contigo por siempre, Pierdo más la habilidad de permanecer en un solo lugar. Soy la lluvia, tú eres el sol, así que entrelazamos las manos; Estamos justo aquí ¡juntos!

    Estamos tocando una vívida sinfonía: Una sinfonía arcoíris; ¡He dado con sonidos… …los cuales no fui capaz de originar solo! Llorando, riendo, con un do-re-mi-fa-so; Una sinfonía de emociones resonando juntas.

    Mis claros suspiros desaparecen en el cielo sin ningún aviso, Mientras veo hacia el cielo y me doy cuenta de los brotes rosas formados sobre los cerezos en flor. Doy vueltas, vueltas, vueltas y vueltas en círculos; Sobrellevando toda mi felicidad y dolor, estoy esperando por la primavera.

    Es tan extraño: tu sonrisa, Tiñe esta monocromática ciudad, Con tan vivido color. Oye, vamos aferrarnos a este momento; Estamos aquí, ¡juntos!

    Pétalos flotan a través del cielo, En una colorida y primaveral sinfonía; He dado con sonidos, ¡Los cuales no puedo producir en ningún otro momento más que ahora! Porque estás aquí conmigo, puedo sonreír; Una sinfonía que comparte el tiempo entre nosotros.

    Tú eres siempre un mago, Convirtiendo la totalidad de cada melodía de días normales, En una reconocible pieza maestra. Si, tú eres precisamente como Tchaikovsky; Me diste sonidos llenos con valentía.

    Estamos tocando una vívida sinfonía: Una sinfonía arcoíris; ¡He dado con sonidos… …los cuales no fui capaz de originar solo! Llorando, riendo, con un do-re-mi-fa-so; La melodía que estoy tocando… La melodía que tú estás tocando… Una sinfonía de emociones resonando juntas.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      Sinfonia Arcobaleno

      Stiamo suonando una sinfonia vivida: Una sinfonia arcobaleno!

      Il motivo per il quale le cicatrici non si curano quando cerchi di dimenticare, È perché cercare di dimenticare te le fa ricordare. Vado in giro, in giro, in giro, in giro in cerchio, Ma penso che sia ora di smetterla di spazziare di fronte ad un orologio che si è già fermato.

      Più mi sento forte, Tanto che voglio stare con te per sempre, Più perdo l’abilità di restare fisso in un solo posto. Io sono la pioggia, tu il sole, quindi uniamo le mani; Siamo qui insieme!

      Stiamo suonando una sinfonia vivida: Una sinfonia arcobaleno; Ho esitato su suoni, Che non ero in grado di produrre da solo! Piangendo, ridendo, con un do-re-mi-fa-sol; Una sinfonia di emozioni che risuona insieme.

      I miei sospiri bianchi scompaiono nel cielo senza preavviso, Mentre guardo in alto e vedo del rosa che inizia a formarsi sui ciliegi. Vado in giro, in giro, in giro, in giro in cerchio, Portando tutta la mia felicità e il mio dolore, sto aspettando la primavera.

      È così strano: il tuo sorriso, Macchia questa città monocromo, Con un colore così vivido. Hey, teniamo stretto questo momento; Siamo qui, insieme!

      Petali volano per il cielo, In una sinfonia color primavera; Ho esitato su suoni, Che non potrei produrre in nessun’altro momento se non ora! Perché tu sei qui con me, posso sorridere; Una sinfonia che condivide il tempo fra noi.

      Sei sempre un’illusionista, Rendendo l’interezza di ogni melodia di giorni normali, Un capolavoro riconoscibile. Sì, sei come Tchaikovsky; Mi doni suoni pieni di audacia.

      Stiamo suonando una sinfonia vivida: Una sinfonia arcobaleno; Ho esitato su suoni, Che non ero in grado di produrre da solo! Come se stessi fuoriuscendo, con un do-re-mi-fa-sol; La melodia che sto suonando…. La melodia che stai suonando… Una sinfonia di emozioni che risuona insieme.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Liusyss

      Liusyss

      "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

      Ko-Fi? Ko-Fi!!
      Liusyss

      Latest posts by Liusyss

        Sinfonia Cor de Arco-Íris

        Estamos tocando uma sinfonia vívida: Uma sinfonia cor de arco-íris!

        O motivo de as cicatrizes não se fecharem quando você tenta esquecê-los, É porque tentar esquecê-los o faz se lembrar deles. Eu fico andando, e andando, e andando, e andando em círculos, Mas acho que é hora de parar de ficar distraído com um relógio que já está parado.

        Quanto mais forte eu me sinto, Que quero ficar com você para sempre, Mais perco a capacidade de ficar em um lugar. Eu sou a chuva, você é o sol, então vamos dar as mãos; Estamos juntos, bem aqui!

        Estamos tocando uma sinfonia vívida: Uma sinfonia cor de arco-íris; Eu tropecei em sons, Que não era capaz de produzir sozinho! Chorando, sorrindo, com um dó-ré-mi-fá-sol; Uma sinfonia de emoções ressoando juntas.

        Meus suspiros brancos disaparecem no céu sem avisarem, Enquanto olho para o céu e noto os botões rosados se formando sobre as cerejeiras. Eu fico andando, e andando, e andando, e andando em círculos; Suportando toda a minha felicidade e dor, eu aguardo pela primavera.

        É tão estranho: seu sorriso, Mancha esta cidade monocromática, Com tanta cor vívida. Ei, vamos nos agarrar a este momento com força; Estamos aqui, juntos!

        Pétalas flutuam pelo céu, Em uma sinfonia cor de primavera; Eu tropecei em sons, Que não consigo produzir em qualquer outro momento que não seja agora! Eu posso sorrir porque você está aqui comigo; Uma sinfonia que compartilha o tempo entre nós.

        Você é sempre um feiticeiro, Transformando melodias inteiras de dias normais, Em uma obra-prima reconhecida. Isso, você parece o Tchaikovsky; Você me dá sons cheios de valentia.

        Estamos tocando uma sinfonia vívida: Uma sinfonia cor de arco-íris; Eu tropecei em sons, Que não era capaz de produzir sozinho! Como se estivesse transbordando, com um dó-ré-mi-fá-sol; A melodia de que estou tocando… A melodia que você está tocando… Uma sinfonia de emoções ressoando juntas.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          سيمفونية قوس قزح

          نعزف سيمفونية ساطعة: سيمفونية قوس قزح!

          السبب لعدم شفاء الجروح عندما تحاول النسيان, هو لأنه محاولة النسيان تذكرك بهم. ألف, وألف, وألف, وألف في دوائر لكن اعتقد انه فد حان الوقت للتوقف عن التحديق أمام ساعة قد توقفت.

          كلما شعرت اقوى, بأنني اريد أن ابقى معك للأبد, كلما فقدت القدرة على البقاء في مكان واحد. ;أنا المطر, أنت الشمس, لذلك فلنشبك أيدينا نحن هنا مع بعضنا البعض!

          نعزف سيمفونية ساطعة: سيمفونية قوس قزح! قابلت بصدفة أصوات, لا يمكنني إصدارها لوحدي! باكيا, ضاحكا, مع دو- ري-مي-فا-سو: سيمفونية مشاعر تتجاوب مع بعضها البعض.

          تنهداتي البيضاء تتخفي في السماء دون سابق انذار, وأنا أنظر للسماء وألاحظ أزهارا وردية تزهر على شجرة الكرز. ألف, وألف, وألف, وألف في دوائر حاملا كل سعادتي وألمي, انتظر الربيع. أنه غريب جدا: ابتسامتك, تبقع هذه المدينة الأحادية اللون. بألوان ساطعة مهلا, لنحفظ هذه اللحظة: نحن هنا, مع بعضنا البعض!

          أزهار تطفو في السماء, في سيمفونية بلون الربيع: قابلت بصدفة أصوات, لا يمكنني إصدارها إلا الان! لأنك هنا معي, يمكنني الابتسام: سيمفونية تجمعنا.

          أنت دائما ساحر, تصنع الأكمل من كل نغمة من أيامنا العادية, الى تحفة فنية مميزة. نعم, انت ك “تشايكوفسكي”: تعطيني أصواتا مليئة بالشجاعة.

          نعزف سيمفونية ساطعة: سيمفونية قوس قزح! قابلت بصدفة أصوات, لا يمكنني إصدارها لوحدي! كأنها ترتفع, ب دو- ري-مي-فا-سو: اللحن الذي أعزف… اللحن الذي تعزفه… سيمفونية مشاعر تتجاوب مع بعضها البعض

          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Lyrical Nonsense

          Lyrical Nonsense

          Translation by Lyrical Nonsense staff

          Want to join the team?
          (*´・ω・)(・ω・`*)
          Check out our About page!

          You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
          Lyrical Nonsense

          Latest posts by Lyrical Nonsense

            LNをフォローしよう!
            Follow us!

            関連歌詞 Related Lyrics

            LYRICAL NONSENSE