『ClariSPRIMALove』収録の『』ジャケット 公式 フル

PRIMALove 歌詞

歌手
ClariS
関連作
アニメ 「 BEATLESS 」 ED 1

遠い 遠い 遠い未来の夢を見たんだ
まどろみの中で
知らない景色を歩いて考えてた
ほんとの明日を


1年後のスケジュールだってわからないけど
一つだけ確かなことがあるの


何百年経ったって
私たちは恋をする
傷ついて
前向いてを
繰り返していくんだ
宇宙まで届くビルも
光舞う街並みも
大切な
この気持ち
変えないで
PRIMALove


何気なく過ごしていた日々もずっと
先へ繋がってる
この場所も誰かが見てた未来なら
笑っていなくちゃね


言葉ができる前も言葉が変わっても
同じように明日を夢見ている


何百年前だって
私たちは恋してた
泣いたって
落ち込んだって
繰り返してきたんだ
今見えてる空も
昨日の雨模様も
大切な
この気持ち
繋げてる
PRIMALove


一つ二つ積み重なってく今が
私たちが知らない未来になる
どんなときも
きっと誰かがそこで
誰かを好きになってる


何百年経ったって
私たちは恋をする
傷ついて
前向いてを
繰り返していくんだ
宇宙まで届くビルも
光舞う街並みも
大切な
この気持ち
変えないで
PRIMALove…


『ClariSPRIMALove』収録の『』ジャケット
歌手: ClariS
関連作: BEATLESS
発売日: 2018.02.28
作詞: kz
作曲: kz
ステータス: 公式 フル
PRIMALove Lyrics
Artist: ClariS
Tie-in: BEATLESS ED 1

tooi tooi tooi mirai no yume wo mitan da
madoromi no naka de
shiranai keshiki wo aruite kangaeteta
hontou no ashita wo


ichinengo no sukejuuru datte wakaranai kedo
hitotsu dake tashika na koto ga aru no


nanbyakunen tattatte
watakushitachi wa koi wo suru
kizutsuite
mae muite wo
kurikaeshite yukun da
sora made todoku biru mo
hikari mau machinami mo
taisetsu na
kono kimochi
kaenaide
PRIMALove


nanige naku sugoshiteita hibi mo zutto
saki e tsunagatteru
kono basho mo dareka ga miteta mirai nara
waratte inakucha ne


kotoba ga dekiru mae no kotoba ga kawatte mo
onaji you ni asu wo yume miteiru


nanbyakunen mae datte
watakushitachi wa koi shiteta
naitatte
ochikondatte
kurikaeshite kitan da
ima mieteru sora mo
kinou no ame moyou mo
taisetsu na
kono kimochi
tsunageteru
PRIMALove


hitotsu futatsu tsumikasanatteku ima ga
watakushitachi ga shiranai mirai ni naru
donna toki mo
kitto dare ka ga soko de
dare ka wo suki ni natteru


nanbyakunen tattatte
watakushitachi wa koi wo suru
kizutsuite
mae muite wo
kurikaeshite yukun da
sora made todoku biru mo
hikari mau machinami mo
taisetsu na
kono kimochi
kaenaide
PRIMALove


Artist: ClariS
Tie-in: BEATLESS
Release: 2018.02.28
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

I dreamed of a far, far, far-off future
As I dozed off.
I walked along through unknown scenery,
Thinking about my real tomorrow.


I don’t know what my schedule will look like a year from now,
But there’s one thing I know for certain…


Even if hundreds of years pass
We’ll experience love,
Get hurt,
Then face forward…
Time and time again.
With buildings reaching into the sky
And streets filled with dancing light,
Please don’t let
This precious feeling
Ever change:
PRIMALove


All the meaningless days we spent
Were linked to the future all along.
If this place is a future that someone dreamed of,
We’ve got to keep on smiling.


Even if the words change before we can get them out,
We’ll be dreaming of tomorrow just the same.


Since hundreds of years ago,
We’ve experienced love,
Cried,
And felt down…
Time and time again.
With the sky we look up to now
And yesterday’s signs of rain,
This
Precious feeling
Is connecting us:
PRIMALove


As the moments build upon one another,
We become an unknown future.
No matter the time,
I’m sure someone will be there,
Falling in love with someone else.


Even if hundreds of years pass
We’ll experience love,
Get hurt,
Then face forward…
Time and time again.
With buildings reaching into the sky
And streets filled with dancing light,
Please don’t let
This precious feeling
Ever change:
PRIMALove…


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    PRIMERAmor

    Soñé con un muy muy muy lejano futuro
    Mientras me quedaba dormida.
    Caminé a través de un escenario desconocido,
    Pensando sobre mi verdadero mañana.


    No sé cómo lucirá mi horario de aquí a un año,
    Pero hay una cosa que sé con seguridad…


    Aún si pasan cientos de años
    Experimentaremos el amor
    Nos lastimarán,
    Luego miraremos hacia adelante
    Una y otra vez.
    Los edificios llegando hasta el cielo
    Y las calles llenas de resplandeciente luz
    Por favor
    No dejes que este
    Precioso sentimiento cambie:
    PRIMERAmor


    Todos los días que pasamos
    Estaban conectados con el futuro todo este tiempo.
    Si este lugar es un futuro que alguien soñó.
    Tenemos que continuar sonriendo.


    Aún si las palabras cambian antes que las podamos expresar,
    Soñaremos con el mañana igualmente.


    Desde cientos de años atrás,
    Hemos experimentado el amor,
    Llorado,
    Y deprimido…
    Una y otra vez.
    Con el cielo que vemos ahora,
    Y los signos de lluvia de ayer,
    Este
    Precioso sentimiento
    Nos conecta:
    PRIMERAmor


    Mientras los momentos se amontonan uno sobre otro
    Nos convertimos en un futuro incierto.
    No importa el tiempo,
    Estoy segura que alguien estará allí,
    Enamorándome de alguien más.


    Aún si pasan cientos de años
    Experimentaremos el amor
    Nos lastimarán,
    Luego miraremos hacia adelante
    Una y otra vez.
    Los edificios llegando hasta el cielo
    Y las calles llenas de resplandeciente luz
    Por favor
    No dejes que este
    Precioso sentimiento cambie:
    PRIMERAmor


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      Ho sognato un futuro lontano, lontano
      Mentre riposavo.
      Camminavo lungo paesaggi sconosciuti,
      Pensando al mio vero domani.


      Non so come saranno i miei programmi fra un anno,
      Ma c’è una cosa certa…


      Anche se passassero centinaia d’anni
      Proveremo l’amore,
      Ci feriremo,
      Ed andremo avanti…
      Ancora e ancora.
      Con i palazzi che raggiungono il cielo
      E le strade riempite da luci che ballano,
      Ti prego
      Non laciare che questo
      Prezioso sentimento cambi:
      PRIMALove


      Tutti quei giorni insensati
      Erano legati al futuro sin dall’inizio.
      E se questo fosse un futuro sognato da qualcuno,
      Dobbiamo continuare a sorridere.


      Anche se le parole dovessero cambiare prima di essere pronunciate,
      Continueremo lo stesso a sognare il domani.


      Da centinaia di anni fa,
      Abbiamo provato l’amore,
      Pianto,
      Sentendoci tristi….
      Ancora e ancora.
      Nel cielo che osserviamo adesso
      E nei segni della pioggia di ieri,
      Questo
      Sentimento prezioso
      Ci lega:
      PRIMALove


      Mentre i momenti si accalcano,
      Diveniamo un futuro ignoto.
      Non importa quando,
      Sono certa che ci sarà qualcuno,
      Che s’innamorerà ancora.


      Anche se passassero centinaia d’anni
      Proveremo l’amore,
      Ci feriremo,
      Ed andremo avanti…
      Ancora e ancora.
      Con i palazzi che raggiungono il cielo
      E le strade riempite da luci che ballano,
      Ti prego
      Non laciare che questo
      Prezioso sentimento cambi:
      PRIMALove


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Waruimono

      Waruimono

      No one knows what it's like to be the Waruimono.
      Waruimono

      Latest posts by Waruimono

        Sonhei com um futuro muito, muito, muito distante
        Enquanto cochilava.
        Eu andava por uma paisagem desconhecida,
        Pensando sobre o meu amanhã de verdade.


        Não sei como será minha rotina daqui a um ano,
        Mas tem uma coisa que sei com certeza…


        Ainda que centenas de anos se passem
        Vamos experimentar o amor,
        Vamos nos machucar,
        E então olhar adiante…
        Várias e várias vezes.
        Com prédios que alcançam os céus
        E ruas cheias de luzes dançantes,
        Por favor, não deixe
        Que esse sentimento precioso
        Jamais mude:
        PRIMALove


        Todos os dias sem significado que passamos
        Estavam ligadas a este futuro o tempo inteiro.
        Se esse lugar for um futuro com o qual alguém sonhou,
        Precisamos continuar sorrindo.


        Ainda que as palavras mudem antes que possamos expressá-las,
        Ainda estaremos sonhando com o amanhã.


        Desde centenas de anos atrás,
        Experimentamos o amor,
        Choramos,
        E caímos…
        Várias e várias vezes.
        Com o céu para o qual olhamos agora
        E os sinais de chuva de ontem,
        Esse
        Precioso sentimento
        Está nos conectando:
        PRIMALove


        Enquanto os momentos empilham uns sobre os outros,
        Nos tornamos um futuro desconhecido.
        Não importa em qual tempo,
        Sei que alguém estará lá,
        Se apaixonando por outra pessoa.


        Ainda que centenas de anos se passem
        Vamos experimentar o amor,
        Vamos nos machucar,
        E então olhar adiante…
        Várias e várias vezes.
        Com prédios que alcançam os céus
        E ruas cheias de luzes dançantes,
        Por favor, não deixe
        Que esse sentimento precioso
        Jamais mude:
        PRIMALove


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Yuki
        Follow...?

        Yuki

        Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
        Yuki
        Follow...?

        Latest posts by Yuki

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞
          Related Lyrics

          文字サイズ
          位置
          テーマ
          Font Size
          Align
          Theme
          LYRICAL NONSENSE