border 歌詞 ClariS

アニメ「憑物語」ED
ClariS - border Lyrics
border 歌詞
歌手:ClariS
関連作:憑物語

いつも通りのあたりまえの日々を いつまでこんな風に過ごせるんだろ? そんなこと考えた瞬間から おわりははじまりかけちゃってるのかな?

よく当たる占いとか はねた髪のせいにして だけど今日も変われないまま立ちすくむ

君のいない そんな世界になってはじめて 今日という日を 後悔するなんて嫌だ 今しかない いつだって 知ってたのに 今日も云えなくて

鼻先をくすぐってく春の匂い 置いてかれないように焦ってしまう いつもより少しだけ急ぎ足で あたりまえだった日々追い越していく

あきらめられるんだったら 一番簡単なのにね あきらめきれない このままじゃだめなんだ

君のいない そんな世界になってはじめて 今日という日を 後悔するなんて嫌だ 今しかない いつだって 知ってたのに 今日も云えなくて

完璧ばかり求めてるような気がする 勝手に期待して 勝手に凹んで もうだめだと思っても すぐにほら加速する きもちまたココロをはみ出した

君のいない そんな世界になってはじめて 今日という日を 後悔するなんて嫌だ 今しかない いつだって 知ってたのに ずっと云えなくて

あんな日々にもう二度と戻れないとしても ねぇ何度でも 新しく始めたい 今しかないいつだって 知ってるから 今日は云いたくて

ねぇ何度でも..

今しかない いつだって 境界線飛び越え君に 届くように

発売日:2015.01.07
作詞:meg rock
作曲:重永亮介
ステータス:公式フル
border Lyrics
Artist:ClariS
Tie-in:Tsukimonogatari ED

itsumo doori no atarimae no hibi o itsu made konna fuu ni sugoserundaro? sonna koto kangaeta shunkan kara owari wa hajimarikakechatteru noka na?

yoku ataru uranai toka haneta kami no sei ni shite dakedo kyou mo kawarenai mama tachisukumu

kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete kyou to iu hi o koukai suru nante iya da ima shika nai itsudatte shitteta noni kyou mo ienakute

hanasaki o kusugutteku haru no nioi oitekarenai you ni asetteshimau itsumo yori sukoshi dake isogiashi de atarimae datta hibi oikoshiteiku

akiramerarerundattara ichiban kantan nanoni ne akiramekirenai kono mama ja dame nanda

kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete kyou to iu hi o koukai suru nante iya da ima shika nai itsudatte shitteta noni kyou mo ienakute

kanpeki bakari motometeru you na ki ga suru katte ni kitai shite katte ni hekonde mou dame da to omottemo sugu ni hora kasoku suru kimochi mata kokoro o hamidashita

kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete kyou to iu hi o koukai suru nante iya da ima shika nai itsudatte shitteta noni zutto ienakute

anna hibi ni mou nido to modoranai to shitemo nee nando demo atarashiku hajimetai ima shika nai itsudatte shitteru kara kyou wa iitakute

nee nando demo..

ima shika nai itsudatte kyoukaisen tobikoe kimi ni todoku you ni

Release:2015.01.07
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

I wonder how long these days I’ve taken for granted will go on? By the time I’ve given it thought, will the end be already about to begin?

I blame it on following my fortune for the day, or my hair sticking every which-way, But I’m really just still frozen in my tracks, not a single thing having changed.

I don’t want to end up regretting this as the day, I began living in a world without you in it. I’ve known that all we ever have is the present, But I still can’t tell you today…

The smell of spring drifts past my nose, And I end up panicking that I’ll be left behind. So taking swifter steps than usual, I sprint on past these days I’ve grown used to.

If I was able to just give up, I suppose it’d be the easiest way, But I just can’t let it go… things can’t stay like this!

I don’t want to end up regretting this as the day, I began living in a world without you in it. I’ve known that all we ever have is the present, But I still can’t tell you today…

I feel like I’m tied up focusing on perfection; Setting my own expectations, then ending up disappointed… But the moment I start thinking there’s no chance, I’m suddenly accelerating; My feelings have come busting out of my heart again!

I don’t want to end up regretting this as the day, I began living in a world without you in it. I’ve known that all we ever have is the present, But I’ve never been able to tell you…

Even if we can never return to those days, Y’know, I’d love to start from square one as many times as it takes! I know that all we ever have is the present, So I want to tell you today…

Yeah, as many times as it takes…

All we ever have is the present, So I’ll go beyond this border, Hoping to reach you.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    confine

    Mi chiedo per quanto andranno avanti questi giorni che ho dato per scontato? Prima che io ci pensi, la fine starà già iniziando?

    Do’ la colpa al seguire la mia fortuna per il giorno, o ai miei capelli che si attaccano in tutte le direzioni, Ma sono davvero solo ancora congelata sul posto, senza che nulla sia cambiato.

    Non voglio finire di pentirmi di questo come il giorno, In cui ho iniziato a vivere in un mondo nel quale tu non c’eri. Ho capito che tutto ciò che abbiamo è il presente, Ma ancora non posso dirtelo oggi…

    Il profumo della primavera passa per il mio naso, E inizio ad andare nel panico pensando che verrò lasciata indietro. Quindi facendo passi più svelti del solito, Mi affretto superando questi giorni ai quali mi ero abituata.

    Se fossi stata in grado di arrendermi, suppongo sarebbe stata la via più facile, Ma non posso semplicemente lasciarlo andare… le cose non possono restare così!

    Non voglio finire di pentirmi di questo come il giorno, In cui ho iniziato a vivere in un mondo nel quale tu non c’eri. Ho capito che tutto ciò che abbiamo è il presente, Ma ancora non posso dirtelo oggi…

    Sento come se fossi legata a pensare solo alla perfezione; Stabilendo le mie stesse aspettative, e finendo poi per essere in disaccordo… Ma nel momento in cui inizio a pensare che non ci siano opportunità, sto improvvisamente accelerando; I miei sentimenti hanno iniziato a fuoriuscire dal mio cuore di nuovo!

    Non voglio finire di pentirmi di questo come il giorno, In cui ho iniziato a vivere in un mondo nel quale tu non c’eri. Ho capito che tutto ciò che abbiamo è il presente, Ma ancora non posso dirtelo oggi…

    Anche se non potessimo più tornare a quei giorni, Sai, mi piacerebbe ricominciare da quelli quadrati, tutte le volte che sarà necessario! So che tutto ciò che abbiamo sempre avuto è il presente, Quindi oggi voglio dirti…

    Sì, tutte le volte che sarà necessario…

    Tutto ciò che abbiamo sempre avuto è il presente, Quindi andrò oltre questo confine, Sperando di raggiungerti.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE