特別な朝の歌詞 cinema staff

  • 作詞:
    三島想平
  • 作曲:
    cinema staff

ステータス:

公式 フル

cinema staff「特別な朝」歌詞

あなたはハイウェイと夜を愛していた。
私は特別な朝を1人で待っている。


揺れ続ける雨戸、冷めたシチューの鍋。
喜劇はともすれば悲劇に変わると分かっていた。


闇の隙間から次の季節が覗いて、
手を伸ばせばもう、光はすぐ側にきていたのに。


息が白くなっても、退屈に過ごしても、あなたが居なくなっても。
世界は大して変わらない。


滲んだ未来が次の季節を隠した。
道理で坂道が長いなって思っていたんだ。


あなたはハイウェイと夜を愛していた。
私は特別な朝を1人で待っている。


闇の隙間から次の季節が覗いて、
手を伸ばせばもう、光はすぐ側にあった。
あなたが居なくても大して世界は変わらない。


シェアしよう!
  • 曲名:
    特別な朝
  • 歌手:
    cinema staff
  • 作詞:
    三島想平
  • 作曲:
    cinema staff
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

cinema staff「Tokubetsu na Asa」Lyrics

anata wa haiuei to yoru o aishiteita.
Watashi wa tokubetsu na asa o hitori de matteiru.


yuretsudzukeru amado sameta shichuu no nabe.
Kigeki wa tomosureba higeki ni kawaru to wakatteita.


yami no sukima kara tsugi no kisetsu ga nozoite,
Te o nobaseba mou, hikari wa sugu soba ni kiteita no ni.


iki ga shirokunattemo, taikutsu ni sugoshitemo, anata ga inakunattemo.
Sekai wa taishite kawaranai.


nijinda mirai ga tsugi no kisetsu o kakushita.
Douri de sakamichi ga nagai na tte omotteitan da.


anata wa haiuei to yoru o aishiteita.
Watashi wa tokubetsu na asa o hitori de matteiru.


yami no sukima kara tsugi no kisetsu ga nozoite
Te o nobaseba mou, hikari wa sugu soba ni atta.
Anata ga inakutemo taishite sekai wa kawaranai.


Share Me!

cinema staff「Tokubetsu na Asa」English Translation

  • Translated Title:
    A Special Morning

You loved the highway and the night.
I’m waiting by myself for a special morning.


The storm shutters continuing to shake, the pot of stew that’s grown cold.
I understood that comedy tends to turn into tragedy.


The next season peeks through the the gaps in the darkness,
And if I’d just reached out my hand, the light would’ve come to me at once, but even so…


Even if my breath turns white, even if I pass the time in boredom, and even if you’re gone.
The world won’t change that much.


The blurred future hid the next season.
I thought it’s no wonder that the hilly road is so long.


You loved the highway and the night.
I’m waiting by myself for a special morning.


The next season peeks through the the gaps in the darkness,
And when I reached out my hand, the light was right by my side.
Even if you’re gone, the world won’t change that much.


Translated by:
Latest posts by LN Community (see all)
    • 📓 Submissions:

      Want to suggest a change? Please let us know here:

    • ☕ Did we help?:
      Send us a tip here!
    • 📫 Have A Request?:
      Commission us here!

    cinema staff「Tokubetsu na Asa」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      Una Mattina Speciale

    Amavi l’autostrada e la notte.
    Sto aspettando da solo una mattina speciale.


    Le persiane della tempesta continuano a tremare, la ciotola di stufato che è diventata fredda.
    Capisco che la commedia tende a trasformarsi in tragedia.


    La prossima stagione dà una sbirciata attraverso le crepe nell’oscurità,
    E se avessi teso la mia mano, la luce sarebbe venuta da me all’istante, ma anche così…


    Anche se il mio respiro dovesse diventare bianco, anche se passo il tempo nella noia, e anche se sei sparito.
    Il mondo non cambierebbe così tanto.


    Il futuro offuscato nascondeva la prossima stagione.
    Pensavo che per forza la strada collinare fosse così lunga.


    Amavi l’autostrada e la notte.
    Sto aspettando da solo una mattina speciale.


    La prossima stagione dà una sbirciata attraverso le crepe nell’oscurità,
    E quando ho teso la mia mano, la luce era proprio al mio fianco.
    Anche se tu sparissi, il mondo non cambierebbe così tanto.


    Translated by:
    Latest posts by Liusyss (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE