シャドウの歌詞 cinema staff

  • 作詞:
    三島想平
  • 作曲:
    cinema staff

ステータス:

公式 フル

cinema staff「シャドウ」歌詞

揺れたあなたの影が消えてしまう前に、
この燃えるような想いのままに走り出したら、また会えるかな?


先の見えないこの道を登りきったら何があるのか。
あなたは多分そこに居るだろう。僕が手の届かない、知らない場所。
伝えたい事は単純で。でも結局口に出せずに。
間違い探しを続けてきた僕は置いてけぼりだ。


同じ空気を吸っていたはずなのに僕ら、まるで違うね。
スローモーションに包まれたようにひとり思い出す。


触れたはずのあなたが遠く霞んでいく。
それでもあなたに胸を張れるように歌ってるんだよ、今も。


先の見えないこの道の先の景色を見てみたいよ。
あなたは僕が辿り着いてもその先に居るのだろうけど。


無駄と思える事も全て繋がっていた。
いつかそうやって思えるように今は只、足を進めるだけ。


揺れたあなたの影がぼんやり見えてきても
この燃えるような想いのままに走り続ける。


揺れたあなたの影がはっきり見えてくるまで
この燃えるような想いのままに走り続けよう。


僕が探してるものはきっとそこにあるだろう。
あなたのようには歌えないかもしれないけれど、
まだやれるよ。
また会えるよ。


シェアしよう!
  • 曲名:
    シャドウ
  • 歌手:
    cinema staff
  • 作詞:
    三島想平
  • 作曲:
    cinema staff
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

cinema staff「Shadow」Lyrics

yureta anata no kage ga kieteshimau mae ni
Kono moeru you na omoi no mama ni hashiridashitara, mata aeru kana?


saki no mienai kono michi o noborikittara nani ga aru noka.
Anata wa tabun soko ni iru darou. boku ga te no todokanai, shiranai basho.
Tsutaetai koto wa tanjun de. demo kekkyoku kuchi ni dasezu ni.
Machigaisagashi o tsudzuketekita boku wa oitekebori da.


onaji kuuki o sutteita hazu nanoni bokura, marude chigau ne.
Suroomooshon ni tsutsumareta you ni hitori omoidasu.


fureta hazu no anata ga tooku kasundeiku.
Soredemo anata ni mune o hareru you ni utatterunda yo, ima mo.


saki no mienai kono michi no saki no keshiki o mitemitai yo.
Anata wa boku ga tadoritsuitemo sono saki ni iru no darou kedo.


muda to omoeru koto mo subete tsunagatteita.
Itsuka sou yatte omoeru you ni ima wa tada, ashi o susumeru dake.


yureta anata no kage ga bonyari mietekitemo
Kono moeru you na omoi no mama ni hashiritsudzukeru.


yureta anata no kage ga hakkiri mietekuru made
Kono moeru you na omoi no mama ni hashiritsudzukeyou.


boku ga sagashiteru mono wa kitto soko ni aru darou.
Anata no you niwa utaenai kamoshirenai keredo,
Mada yareru yo.
Mata aeru yo.


Share Me!

cinema staff「Shadow」English Translation

If I start running, holding on to this fiery emotion,
Before your wavering shadow disappears… will I be able to see you again?


Once I finish ascending this path, unable to see what lies ahead, what will be there?
That’s probably where you are. A place unknown to me, that’s out of my reach.
What I want to say is simple. But in the end, I can’t put it into words.
Having tried all this time to identify what’s out of place, I’m simply left behind.


Though I thought we were breathing the same air, it’s like we’re completely different.
As if being wrapped up in slow motion, I remember, all alone.


Though I thought I was touching you, you get further away in a haze.
Nonetheless, I’m singing in a way that would make you proud, even now.


I want to see the scenery that lies beyond this path where I can’t see what lies ahead.
Though once I were to arrive, you’d probably be off even further along the way.


The things I could regard as useless were actually all connected –
In order for me to someday think that way, right now all I have to do is move my legs onward.


Even if your wavering shadow starts to come into view,
I’ll keep running, holding on to this fiery emotion.


Until your wavering shadow comes clearly into view,
I’ve decided to keep running, holding on to this fiery emotion.


The thing I’m searching for is surely just over there.
I may not ever be able to sing like you do,
But I can keep going.
I can see you again.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    cinema staff「Shadow」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      Ombra

    Se inizio a correre, aggrappandomi a quest’emozione impetuosa,
    Prima che la tua ombra tremolante sparisca… sarò in grado di vederti di nuovo?


    Una volta che avrò finito l’ascesa di questo percorso, incapace di vedere cosa si trova oltre, osa ci sarà?
    È probabilmente dove ti trovi tu. Un luogo a me sconosciuto, che è fuori dalla mia portata.
    Ciò che voglio dire è semplice. Ma alla fine, non posso esprimerlo a parole.
    Avendo cercato per tutto questo tempo di capire cosa fosse fuori posto, vengo semplicemente lasciato indietro.


    Anche se credevo stessimo respirando la stessa aria, è come se fossimo completamente differenti.
    Come se tutto iniziasse ad andare a rallentatore, ricordo, tutto solo.


    Anche se credevo io ti stessi toccando, ti allontani sempre di più in uno stato di stordimento.
    Tuttavia, sto cantando in un modo che possa renderti orgoglioso, anche ora.


    Voglio vedere il panorama che si trova oltre questo percorso in cui non posso vedere cosa si trova al di là.
    Anche se quando starò per arrivare, tu sarai ancora più lontano lungo il percorso.


    Le cose che potevo considerare inutili erano in realtà tutte connesse –
    Per fare in modo che un giorno io possa pensarla così, tutto ciò che devo fare ora è muovere le mie gambe in avanti.


    Anche se la tua ombra tremolante inizia a vedersi,
    Continuerò a correre, aggrappandomi a quest’emozione impetuosa.


    Fino a che la tua ombra tremolante non sarà chiaramente vista,
    Ho deciso che continuerò a correre, aggrappandomi a quest’emozione impetuosa.


    La cosa che sto cercando si trova di sicuro lì.
    Potrei non essere mai in grado di cantare come fai tu,
    Ma posso continuare ad andare avanti.
    Posso vederti di nuovo.


    Translated by:
    Latest posts by Liusyss (see all)

      cinema staff 『シャドウ』の MV / PV

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE