これまでは 別の道 歩んで来た二人
同じ時間を刻み始めたんだ


大切な宝物 形は見えないけど
手を繋いだら 触れた気がした


君の瞳に映る 新しい景色
誰より近くで わたしも一緒に見つめたい


覚えていてね いつもそばにいるよ
これからも君が帰る場所でいたいから
君の隣で ずっと笑っていたいよ
二人の地図を重ね合わせて進もう


同じ夢 同じ道 目指している二人
君の歩幅は わたしより大きくて


大切な宝物 形は見えないから
繋いだその手 強く握った


ほんの少し前まで 知らなかった君が
今はこんなにも かけがえない人になってく


忘れないでね いつもそばにいるよ
喜びも悲しみも分け合いたいから
君の隣に ずっといられたなら
どんなことでも乗り越えられるよ きっと


覚えていてね いつもそばにいるよ
これからも君が帰る場所でいたいから
君の隣で ずっと笑っていたいよ
二人の地図を重ねて進もう


忘れないでね いつもそばにいるよ
喜びも悲しみも分け合いたいから
君の隣に ずっといられたなら
どんなことでも乗り越えられるよ きっと


作詞:ChouCho
作曲:h-wonder
ステータス:公式フル
Taisetsu na Takaramono Lyrics
Artist: ChouCho
Tie-in: Suisei no Gargantia ~Meguru Kouro, Haruka~ ED(https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/suisei-no-gargantia-meguru-kouro-haruka-theme-songs/Gargantia on the Verdurous Planet: Far Beyond the Voyage ED)

kore made wa betsu no michi ayundekita futari
onaji jikan o kizamihajimetanda


taisetsu na takaramono katachi wa mienai kedo
te o tsunaidara fureta ki ga shita


kimi no hitomi ni utsuru atarashii keshiki
dare yori chikaku de watashi mo issho ni mitsumetai


oboeteite ne itsumo soba ni iru yo
korekara mo kimi ga kaeru basho de itai kara
kimi no tonari de zutto warattetai yo
futari no chizu o kasaneawasete susumou


onaji yume onaji michi mezashiteiru futari
kimi no hohaba wa watashi yori ookikute


taisetsu na takaramono katachi wa mienai kara
tsunaida sono te tsuyoku nigitta


hon no sukoshi mae made shiranakatta kimi ga
ima wa konnanimo kakegaenai hito ni natteku


wasurenaide ne itsumo soba ni iru yo
yorokobi mo kanashimi mo wakeaitai kara
kimi no tonari ni zutto irareta nara
donna koto demo norikoerareru yo kitto


oboeteite ne itsumo soba ni iru yo
korekara mo kimi wa kaeru basho de itai kara
kimi no tonari de zutto warattetai yo
futari no chizu o kasanete susumou


wasurenaide ne itsumo soba ni iru yo
yorokobi mo kanashimi mo wakeaitai kara
kimi no tonari ni zutto irareta nara
donna koto demo norikoerareru yo kitto


Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Precious Treasure

The two of us have walked different paths up until now,
But we’ve started counting time together.


Such a precious treasure has invisible form,
But when we join hands, it’s almost like I can feel it.


There’s a brand new scenery reflected in your eyes,
And I want to gaze upon it together, closer to you than anyone else.


Keep in mind, I’m always by your side,
Because I want to be the place you return to from here on out.
I want to be laughing by your side forever,
So let’s overlay the paths on our maps and proceed from there.


We’re now seeking the same dreams, same roads,
Though your stride is so much bigger than mine.


Such a precious treasure has invisible form,
So I grasped your hand tightly in mine.


The you that I knew nothing of until just a moment ago,
Is becoming someone so irreplaceable to me.


Don’t forget, I’m always by your side,
Because I want to share our happiness and sadness.
If I can be by your side forever,
I’m sure we can overcome anything, no matter what!


Keep in mind, I’m always by your side,
Because I want to be the place you return to from here on out.
I want to be laughing by your side forever,
So let’s overlay our maps and proceed from there.


Don’t forget, I’m always by your side,
Because I want to share our happiness and sadness.
If I can be by your side forever,
I’m sure we can overcome anything, no matter what!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Tresor Preciós

    Els dos hem anat per camins diferents fins ara,
    Però hem començat a comptar el temps plegats.


    Un tresor tan preciós té forma invisible,
    Mes quan ajuntem les mans, és gairebé com si pogués sentir-lo.


    Hi ha un paisatge flamant reflectit als teus ulls,
    I vull que l’observem junts, més a prop teu que qualsevol altre.


    Tingues-ho present, sempre soc al teu costat,
    Perquè vull ser el lloc al qual tornis d’ara endavant.
    Vull riure al teu costat per sempre,
    Així que revestim les sendes dels nostres mapes i avancem des d’allà.


    Ara cerquem els mateixos somnis, les mateixes vies,
    Tot i que les teves passes són molt més grans que les meves.


    Un tresor tan preciós té forma invisible,
    Així que et vaig engrapar la mà amb la meva.


    El tu de qui no coneixia res fins fa un moment,
    Es torna algú irreemplaçable per mi.


    No ho oblidis, sempre soc al teu costat,
    Perquè vull compartir la nostra felicitat i tristesa.
    Si puc ser al teu costat per sempre,
    Segur que ho podrem superar tot, tant se val què!


    Tingues-ho present, jo sempre soc al teu costat,
    Perquè vull ser el lloc al qual tornis d’ara endavant.
    Vull riure al teu costat per sempre,
    Així que revestim les sendes dels nostres mapes i avancem des d’allà.


    No ho oblidis, sempre soc al teu costat,
    Perquè vull compartir la nostra felicitat i la tristesa.
    Si puc ser al teu costat per sempre,
    Segur que ho podrem superar tot, tant se val què!


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Preciado Tesoro

      Los dos hemos ido por caminos distintos hasta ahora,
      Pero hemos empezado a contar el tiempo juntos.


      Un tesoro tan preciado tiene forma invisible,
      Mas cuando juntamos las manos, es casi como si pudiera sentirlo.


      Hay un paisaje flamante reflejado en tus ojos,
      Y quiero que lo observemos juntos, más cerca de ti que cualquier otro.


      Tenlo presente, siempre estoy a tu lado,
      Porque quiero ser el lugar al que vuelvas de ahora en adelante.
      Quiero reír a tu lado para siempre,
      Así que revistemos las sendas de nuestros mapas y avancemos desde ahí.


      Ahora buscamos los mismos sueños, las mismas vías,
      Aunque tus pasos son mucho más grandes que los míos.
      Un tesoro tan preciado tiene forma invisible,
      Por lo que agarré tu mano con la mía.


      El tú del que no conocía nada hasta hace un momento,
      Se está volviendo alguien irremplazable para mí.


      No lo olvides, siempre estoy a tu lado,
      Porque quiero compartir nuestra felicidad y tristeza.
      Si puedo estar junto a ti para siempre,
      Seguro que podremos superarlo todo, ¡sea lo que sea!


      Tenlo presente, siempre estoy a tu lado,
      Porque quiero ser el lugar al que vuelvas de ahora en adelante.
      Quiero reír a tu lado para siempre,
      Así que revistemos las sendas de nuestros mapas y avancemos desde ahí.


      No lo olvides, siempre estoy a tu lado,
      Porque quiero compartir nuestra felicidad y tristeza.
      Si puedo estar junto a ti para siempre,
      Seguro que podremos superarlo todo, ¡sea lo que sea!


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        LYRICAL NONSENSE